Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Piano(OT:Tabisugata Rokuninshuu)
Klavier (OT:Tabisugata Rokuninshuu)
白键是那一年海边沙滩
浪花的缱绻
Die
weißen
Tasten
sind
der
Strand
am
Meer
jenes
Jahres,
die
zärtliche
Umarmung
der
Wellen
黑键是和你多日不见
Die
schwarzen
Tasten
sind
die
vielen
Tage,
an
denen
ich
dich
nicht
sah
弹指间
海岸线
你的泪
我的眼
Im
Handumdrehen,
die
Küstenlinie,
deine
Tränen,
meine
Augen
模糊天边
Verschwimmen
am
Horizont
每个人心中都有架钢琴
尘封在回忆
Jeder
hat
ein
Klavier
im
Herzen,
versiegelt
in
Erinnerungen
任凭我只是你的插曲
Auch
wenn
ich
nur
ein
Zwischenspiel
für
dich
bin
时间偶尔提起
钢琴偶尔哭泣
Die
Zeit
erwähnt
es
manchmal,
das
Klavier
weint
manchmal
那些凌乱片段
Jene
wirren
Fragmente
如果爱还能再重来
我期待澎湃永远在
Wenn
die
Liebe
noch
einmal
kommen
könnte,
erwarte
ich,
dass
die
Leidenschaft
ewig
währt
Oh
每次琴盖打开
便有歌来自大海
Oh,
jedes
Mal,
wenn
sich
der
Klavierdeckel
öffnet,
kommt
ein
Lied
vom
Meer
如果爱我已不存在
我希望有一段精采
Wenn
meine
Liebe
nicht
mehr
existiert,
hoffe
ich,
es
gab
einen
wundervollen
Abschnitt
让回忆有所感慨
Der
die
Erinnerungen
mit
Wehmut
erfüllt
白键是现在我哀悼昨天成全你改变
Die
weißen
Tasten
bin
ich
jetzt,
der
das
Gestern
betrauert
und
deine
Veränderung
ermöglicht
黑键是原谅我的原谅
Die
schwarzen
Tasten
sind
das
Verzeihen,
das
ich
dir
gewährte
好想再弹一遍
手指却只听见
Ich
möchte
so
gerne
noch
einmal
spielen,
doch
meine
Finger
hören
nur
妳的抱歉
喔
Deine
Entschuldigung,
oh
如果爱还能再重来
我期待澎湃永远在
Wenn
die
Liebe
noch
einmal
kommen
könnte,
erwarte
ich,
dass
die
Leidenschaft
ewig
währt
Oh
每次琴盖打开
便有歌来自大海
Oh,
jedes
Mal,
wenn
sich
der
Klavierdeckel
öffnet,
kommt
ein
Lied
vom
Meer
如果爱我已不存在
我希望有一段精采
Wenn
meine
Liebe
nicht
mehr
existiert,
hoffe
ich,
es
gab
einen
wundervollen
Abschnitt
让回忆有所感慨
喔
Der
die
Erinnerungen
mit
Wehmut
erfüllt,
oh
如果爱我已不存在
我希望有一段精采
Wenn
meine
Liebe
nicht
mehr
existiert,
hoffe
ich,
es
gab
einen
wundervollen
Abschnitt
让回忆有所感慨
Der
die
Erinnerungen
mit
Wehmut
erfüllt
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 桑田佳佑(kuwata Keisuke) Sa:许常德
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.