范逸臣 - Piano(OT:Tabisugata Rokuninshuu) - traduction des paroles en allemand




Piano(OT:Tabisugata Rokuninshuu)
Klavier (OT:Tabisugata Rokuninshuu)
白键是那一年海边沙滩 浪花的缱绻
Die weißen Tasten sind der Strand am Meer jenes Jahres, die zärtliche Umarmung der Wellen
黑键是和你多日不见
Die schwarzen Tasten sind die vielen Tage, an denen ich dich nicht sah
弹指间 海岸线 你的泪 我的眼
Im Handumdrehen, die Küstenlinie, deine Tränen, meine Augen
模糊天边
Verschwimmen am Horizont
每个人心中都有架钢琴 尘封在回忆
Jeder hat ein Klavier im Herzen, versiegelt in Erinnerungen
任凭我只是你的插曲
Auch wenn ich nur ein Zwischenspiel für dich bin
时间偶尔提起 钢琴偶尔哭泣
Die Zeit erwähnt es manchmal, das Klavier weint manchmal
那些凌乱片段
Jene wirren Fragmente
如果爱还能再重来 我期待澎湃永远在
Wenn die Liebe noch einmal kommen könnte, erwarte ich, dass die Leidenschaft ewig währt
Oh 每次琴盖打开 便有歌来自大海
Oh, jedes Mal, wenn sich der Klavierdeckel öffnet, kommt ein Lied vom Meer
如果爱我已不存在 我希望有一段精采
Wenn meine Liebe nicht mehr existiert, hoffe ich, es gab einen wundervollen Abschnitt
让回忆有所感慨
Der die Erinnerungen mit Wehmut erfüllt
白键是现在我哀悼昨天成全你改变
Die weißen Tasten bin ich jetzt, der das Gestern betrauert und deine Veränderung ermöglicht
黑键是原谅我的原谅
Die schwarzen Tasten sind das Verzeihen, das ich dir gewährte
好想再弹一遍 手指却只听见
Ich möchte so gerne noch einmal spielen, doch meine Finger hören nur
妳的抱歉
Deine Entschuldigung, oh
如果爱还能再重来 我期待澎湃永远在
Wenn die Liebe noch einmal kommen könnte, erwarte ich, dass die Leidenschaft ewig währt
Oh 每次琴盖打开 便有歌来自大海
Oh, jedes Mal, wenn sich der Klavierdeckel öffnet, kommt ein Lied vom Meer
如果爱我已不存在 我希望有一段精采
Wenn meine Liebe nicht mehr existiert, hoffe ich, es gab einen wundervollen Abschnitt
让回忆有所感慨
Der die Erinnerungen mit Wehmut erfüllt, oh
如果爱我已不存在 我希望有一段精采
Wenn meine Liebe nicht mehr existiert, hoffe ich, es gab einen wundervollen Abschnitt
让回忆有所感慨
Der die Erinnerungen mit Wehmut erfüllt
Oh oh oh oh
有所感慨
Mit Wehmut erfüllt
Oh oh oh oh uh





Writer(s): 桑田佳佑(kuwata Keisuke) Sa:许常德


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.