Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
心痛的感覺
Das Gefühl des Herzschmerzes
演唱:
范逸臣
Interpret:
Fan
Yi-chen
歌名:
心痛的感覺
Liedtitel:
Das
Gefühl
des
Herzschmerzes
是什麼留住了我的眼淚
Was
hält
meine
Tränen
zurück?
是天上的星星還是霓虹燈
Sind
es
die
Sterne
am
Himmel
oder
die
Neonlichter?
又一次要和愛情說再見
Wieder
einmal
muss
ich
der
Liebe
Lebewohl
sagen.
揚起頭不流淚
Ich
hebe
den
Kopf
und
vergieße
keine
Tränen.
是什麼忍住了我的傷悲
Was
hält
meinen
Kummer
zurück?
是街上的行人還是夜色太美
Sind
es
die
Passanten
auf
der
Straße
oder
ist
die
Nacht
zu
schön?
我獨自穿過了匆匆人群
Ich
gehe
allein
durch
die
eilige
Menschenmenge.
一個人不流淚
Alleine,
vergieße
ich
keine
Tränen.
啊我告訴自己愛情已遠去
Ah,
ich
sage
mir,
die
Liebe
ist
schon
fern.
何必又何必
何必再想你
Warum
nur,
warum
nur,
warum
noch
an
dich
denken?
啊
這一份冷漠它掩蓋了我
Ah,
diese
Gleichgültigkeit,
sie
überdeckt
mich.
心痛的感覺它侵蝕了我
Das
Gefühl
des
Herzschmerzes,
es
zerfrisst
mich.
是什麼忍住了我的傷悲
Was
hält
meinen
Kummer
zurück?
是街上的行人還是夜色太美
Sind
es
die
Passanten
auf
der
Straße
oder
ist
die
Nacht
zu
schön?
我獨自穿過了匆匆人群
Ich
gehe
allein
durch
die
eilige
Menschenmenge.
一個人不傷悲
Alleine,
ohne
Kummer.
啊
我告訴自己愛情已遠去
Ah,
ich
sage
mir,
die
Liebe
ist
schon
fern.
何必又何必
何必再想你
Warum
nur,
warum
nur,
warum
noch
an
dich
denken?
啊
這一份冷漠它掩蓋了我
Ah,
diese
Gleichgültigkeit,
sie
überdeckt
mich.
心痛的感覺它侵蝕了我
Das
Gefühl
des
Herzschmerzes,
es
zerfrisst
mich.
啊
我告訴自己愛情已遠去
Ah,
ich
sage
mir,
die
Liebe
ist
schon
fern.
何必又何必
何必再想你
Warum
nur,
warum
nur,
warum
noch
an
dich
denken?
啊
這一份冷漠它掩蓋了我
Ah,
diese
Gleichgültigkeit,
sie
überdeckt
mich.
心痛的感覺它侵蝕了我
Das
Gefühl
des
Herzschmerzes,
es
zerfrisst
mich.
≪
感謝聆聽>
≪
Danke
fürs
Zuhören
>
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 邰肇玫
Album
搖滾吧,情歌!
date de sortie
09-08-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.