Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
忘了愛 (OT:Elegy for her)
Vergiss die Liebe (OT:Elegie für sie)
分手都已過了那麼久
Die
Trennung
ist
schon
so
lange
her.
現在也有自已的生活
Jetzt
habe
auch
ich
mein
eigenes
Leben.
妳身邊有個人牽著妳的手
An
deiner
Seite
hält
jemand
deine
Hand.
我們就像是朋友
偶爾聯絡
Wir
sind
wie
Freunde,
die
sich
gelegentlich
schreiben.
心情不好
妳會來跟我說
Wenn
du
schlecht
gelaunt
bist,
kommst
du
zu
mir
und
erzählst
es.
我安慰妳不難過
Ich
tröste
dich,
sage
dir,
nicht
traurig
zu
sein.
等妳恢復笑容
總是笑著道謝轉身走
Ich
warte,
bis
du
dein
Lächeln
wiederfindest;
stets
lächelnd
bedankst
du
dich
und
gehst.
變成朋友
的妳和我
並不輕鬆
Freunde
zu
sein,
du
und
ich,
das
ist
nicht
leicht.
I
could
see
I
love
you
Ich
konnte
sehen,
ich
liebe
dich.
It
hurts
medeep
in
my
heart
Es
schmerzt
mich
tief
in
meinem
Herzen.
妳還在我心上
某一個地方
Du
bist
immer
noch
in
meinem
Herzen,
an
einem
bestimmten
Ort.
看著妳為了他
失魂落魄不說一句話
Ich
sehe
dich,
wie
du
für
ihn
verzweifelt
bist
und
kein
Wort
sagst.
愛的重量
不在我身上
Das
Gewicht
der
Liebe
lastet
nicht
auf
mir.
I
could
see
I
love
you
Ich
konnte
sehen,
ich
liebe
dich.
It
hurts
me
deep
in
my
heart
Es
schmerzt
mich
tief
in
meinem
Herzen.
我不能像妳這樣
說分了就忘
Ich
kann
nicht
wie
du
sein,
sagen,
es
ist
aus,
und
einfach
vergessen.
我這樣是堅強
還是忘了愛的勉強
Bin
ich
so
stark,
oder
ist
es
ein
erzwungenes
Vergessen
der
Liebe?
過去不想
全部隱藏
Die
Vergangenheit
will
ich
nicht
gänzlich
verbergen.
就試著遺忘
Ich
versuche
einfach
zu
vergessen.
說
對我訴說妳跟他滿臉笑容
Sprich,
erzähl
mir
von
dir
und
ihm,
dein
Gesicht
voller
Lächeln.
我微笑的聆聽接受
過去的妳和我
Ich
lächle,
höre
zu
und
akzeptiere
– das
vergangene
Du
und
Ich.
是否也愛的那麼衝動
Haben
auch
wir
so
impulsiv
geliebt?
痛哭好久開心也有
讓人感動
Wir
haben
lange
bitterlich
geweint,
hatten
auch
Glücksmomente,
die
berührten.
I
could
see
I
love
you
Ich
konnte
sehen,
ich
liebe
dich.
It
hurts
me
deep
in
my
heart
Es
schmerzt
mich
tief
in
meinem
Herzen.
妳還在我心上
某一個地方看著妳為了他失魂落魄不說一句話
Du
bist
immer
noch
in
meinem
Herzen,
an
einem
bestimmten
Ort,
und
ich
sehe,
wie
du
für
ihn
verzweifelt
bist
und
kein
Wort
sagst.
但是我的心現在卻比妳還傷
Aber
mein
Herz
ist
jetzt
noch
mehr
verletzt
als
deins.
I
could
see
I
love
you
Ich
konnte
sehen,
ich
liebe
dich.
It
hurts
me
deep
in
my
heart
Es
schmerzt
mich
tief
in
meinem
Herzen.
我不能像妳這樣
說分了就忘
Ich
kann
nicht
wie
du
sein,
sagen,
es
ist
aus,
und
einfach
vergessen.
我這樣是堅強
還是忘了愛的勉強
Bin
ich
so
stark,
oder
ist
es
ein
erzwungenes
Vergessen
der
Liebe?
讓妳看透我的心現在我不想
Dass
du
jetzt
mein
Herz
durchschaust
– das
will
ich
nicht.
是該說放就放
就試著遺忘
Man
sollte
loslassen,
einfach
loslassen,
einfach
versuchen
zu
vergessen.
痛苦我會遺忘
Den
Schmerz
werde
ich
vergessen.
只想看妳開心的模樣
Ich
will
dich
nur
glücklich
sehen.
新的戀情讓它成長
Lass
deine
neue
Liebe
wachsen.
而過去
就放在心上
Und
die
Vergangenheit
– die
bewahre
ich
im
Herzen.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Wu Ji Min, Min Ji Young
Album
無樂不作
date de sortie
01-07-2008
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.