范逸臣 - 九月愛情祭 - traduction des paroles en allemand

九月愛情祭 - 范逸臣traduction en allemand




九月愛情祭
September-Liebesfest
想要爱冲动爱绝不后悔
Ich will lieben, impulsiv lieben, und bereue es auf keinen Fall,
她却要离开我的夏天
doch sie will meinen Sommer verlassen.
在秋天真爱的炽热就不见
Im Herbst ist die Glut wahrer Liebe dann verschwunden.
想要哭还是笑哪种才对
Soll ich weinen oder lachen, was ist richtig?
分裂成失了魂的碎片
Zersplittert in seelenlose Scherben.
过不了 九月爱情祭
Das September-Liebesfest nicht überstehen,
就定了罪
bin dann verurteilt.
OH...
OH...
我们沉醉美丽的夏天
Wir waren berauscht vom schönen Sommer,
为爱承受浪漫的考验
haben für die Liebe die romantische Prüfung auf uns genommen.
逐渐降温的秋天
Im allmählich abkühlenden Herbst,
她还在不在身边
ist sie noch an meiner Seite?
爱是一座神秘的森林
Liebe ist ein geheimnisvoller Wald,
因为太美让我忘记危险
weil er so schön ist, ließ er mich die Gefahr vergessen.
总是不做预告让人流泪
Immer ohne Vorwarnung lässt er einen weinen.
想要爱冲动爱绝不后悔
Ich will lieben, impulsiv lieben, und bereue es auf keinen Fall,
她却要离开我的夏天
doch sie will meinen Sommer verlassen.
在秋天真爱的炽热就不见
Im Herbst ist die Glut wahrer Liebe dann verschwunden.
想要哭还是笑哪种才对
Soll ich weinen oder lachen, was ist richtig?
分裂成失了魂的碎片
Zersplittert in seelenlose Scherben.
过不了 九月爱情祭
Das September-Liebesfest nicht überstehen,
就定了罪
bin dann verurteilt.
爱是一座神秘的森林
Liebe ist ein geheimnisvoller Wald,
因为太美让我忘记危险
weil er so schön ist, ließ er mich die Gefahr vergessen.
总是不做预告
Immer ohne Vorwarnung,
让人流泪
lässt er einen weinen.
想要爱冲动爱绝不后悔
Ich will lieben, impulsiv lieben, und bereue es auf keinen Fall,
拥抱过最狂恋的季节
habe die leidenschaftlichste Jahreszeit umarmt.
留不住
Kann sie nicht halten,
她要离开的那一天
an dem Tag, an dem sie gehen will.
想要哭还是笑哪种才对
Soll ich weinen oder lachen, was ist richtig?
走到了爱不在的冬天
Bin im Winter angekommen, in dem die Liebe nicht mehr ist.
回头看 九月爱情祭
Blicke zurück auf das September-Liebesfest,
都是眼泪
alles nur Tränen.
爱最深的时候
Wenn die Liebe am tiefsten ist,
不想自由
will ich keine Freiheit.
习惯了两个人
An zwei Personen gewöhnt,
不堪寂寞
kann ich die Einsamkeit nicht ertragen.
想要爱冲动爱绝不后悔
Ich will lieben, impulsiv lieben, und bereue es auf keinen Fall,
她却要离开我的夏天
doch sie will meinen Sommer verlassen.
在秋天真爱的炽热就不见
Im Herbst ist die Glut wahrer Liebe dann verschwunden.
想要哭还是笑哪种才对
Soll ich weinen oder lachen, was ist richtig?
分裂成失了魂的碎片
Zersplittert in seelenlose Scherben.
过不了 九月爱情祭
Das September-Liebesfest nicht überstehen,
就定了罪
bin dann verurteilt.
想要爱冲动爱绝不后悔
Ich will lieben, impulsiv lieben, und bereue es auf keinen Fall,
拥抱过最狂恋的季节
habe die leidenschaftlichste Jahreszeit umarmt.
留不住
Kann sie nicht halten,
她要离开的那一天
an dem Tag, an dem sie gehen will.
想要哭还是笑哪种才对
Soll ich weinen oder lachen, was ist richtig?
走到了爱不在的冬天
Bin im Winter angekommen, in dem die Liebe nicht mehr ist.
回头看 九月爱情祭
Blicke zurück auf das September-Liebesfest,
都是眼泪
alles nur Tränen.
欢迎光临
Herzlich willkommen.





Writer(s): Hong Yu Chen, Hsiao Sung Pao

范逸臣 - 愛情程式
Album
愛情程式
date de sortie
19-11-2004



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.