范逸臣 - 就結束了 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 范逸臣 - 就結束了




就結束了
Всё кончено
搭上回程的电车 我却是唯一的乘客
Сажусь в электричку обратно, я единственный пассажир.
那些记忆像在哼唱一首 忘记了结尾的歌
Воспоминания, словно песня без конца, звучат в моей голове.
怎么样才算值得 这种事谁也说不准
Что значит "стоило" кто знает, никто не скажет точно.
当我决定放弃 就该明白 不必要再问
Решив уйти, я должен понимать: вопросы больше не нужны.
Oh 不需要结论
О, не нужны ответы.
有没有另一种选择 能不能再让你快乐
Есть ли другой путь? Могу ли я снова сделать тебя счастливой?
已经离开了 就该算了
Я ушёл, нужно смириться.
就不该觉得舍不得
Не должен я жалеть об этом.
又何必对自已残忍 会不会还让你记得
Зачем мучить себя? Помнишь ли ты меня ещё?
已经承诺了 就沉没了
Я дал обещание, всё утонуло.
就平静了 就结束了
Всё спокойно. Всё кончено.
曾经手心的温热 就留待记忆中温存
Тепло твоей руки храню в памяти, согревая душу.
说不出的解释 就当成一扇弄丢了钥匙的门
Несказанные объяснения как дверь, от которой потерян ключ.
每个封闭的争论 只剩下虚弱的自尊
Каждый наш спор лишь уязвлённое самолюбие.
每次越想掩饰 越显得愚蠢
Чем больше я пытался скрыть, тем глупее выглядел.
忘记了揣测 来不及坦诚
Забыл о догадках, не успел быть честным.
有没有另一种选择 能不能再让你快乐
Есть ли другой путь? Могу ли я снова сделать тебя счастливой?
已经离开了 就该算了
Я ушёл, нужно смириться.
就不该觉得舍不得
Не должен я жалеть об этом.
又何必对自已残忍 会不会还让你记得
Зачем мучить себя? Помнишь ли ты меня ещё?
已经承诺了 就沉没了
Я дал обещание, всё утонуло.
就平静了 就结束了
Всё спокойно. Всё кончено.





Writer(s): 阿怪


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.