Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
地點是城市某個角落
時間在午夜時刻
Der
Ort
ist
eine
Ecke
der
Stadt,
die
Zeit
ist
Mitternacht.
無聊的人常在這裡出沒
交換一種寂寞
Gelangweilte
Leute
tauchen
oft
hier
auf,
tauschen
eine
Art
Einsamkeit.
我靜靜坐在妳的身後妳似乎只想沉默
Ich
sitze
still
hinter
dir,
du
scheinst
nur
schweigen
zu
wollen.
我猜我們的愛情已到盡頭無話可說
Ich
schätze,
unsere
Liebe
ist
am
Ende,
nichts
mehr
zu
sagen.
比爭吵更折磨
不如就分手
Quälender
als
Streit,
besser
wir
trennen
uns
einfach.
放我一個人生活
請妳雙手不要再緊握
Lass
mich
alleine
leben,
bitte
halte
deine
Hände
nicht
mehr
fest.
一個人我至少乾淨俐落
淪落就淪落
愛闖禍就闖禍
Alleine
bin
ich
zumindest
klar
und
ordentlich.
Wenn
ich
falle,
dann
falle
ich.
Wenn
ich
Ärger
mache,
dann
mache
ich
Ärger.
我也放妳一個人生活
妳知道就算繼續
Ich
lasse
auch
dich
alleine
leben.
Du
weißt,
selbst
wenn
wir
weitermachen,
結果還是沒結果
又何苦還要繼續遷就
wird
es
doch
kein
Ergebnis
geben.
Warum
sich
also
weiter
fügen?
我靜靜坐在妳的身後妳似乎只想沉默
Ich
sitze
still
hinter
dir,
du
scheinst
nur
schweigen
zu
wollen.
我猜我們的愛情已到盡頭無話可說
Ich
schätze,
unsere
Liebe
ist
am
Ende,
nichts
mehr
zu
sagen.
比爭吵更折磨
不如就分手
Quälender
als
Streit,
besser
wir
trennen
uns
einfach.
放我一個人生活
請妳雙手不要再緊握
Lass
mich
alleine
leben,
bitte
halte
deine
Hände
nicht
mehr
fest.
一個人我至少乾淨俐落
淪落就淪落
愛闖禍就闖禍
Alleine
bin
ich
zumindest
klar
und
ordentlich.
Wenn
ich
falle,
dann
falle
ich.
Wenn
ich
Ärger
mache,
dann
mache
ich
Ärger.
我也放妳一個人生活
妳知道就算繼續
Ich
lasse
auch
dich
alleine
leben.
Du
weißt,
selbst
wenn
wir
weitermachen,
結果還是沒結果
就彼此放生留下活口
wird
es
doch
kein
Ergebnis
geben.
Lassen
wir
uns
einfach
gegenseitig
frei,
lassen
wir
uns
leben.
愛的時候
說過的承諾
愛過以後
就不要強求
Als
wir
liebten,
gemachte
Versprechen.
Nach
der
Liebe,
erzwinge
nichts
mehr.
從此分手
不必再回頭
各自生活
Von
nun
an
getrennt,
kein
Zurückblicken
mehr,
jeder
lebt
sein
eigenes
Leben.
曾經孤單加上孤單是愛火
燃燒過你和我
Einst
war
Einsamkeit
plus
Einsamkeit
ein
Liebesfeuer,
das
dich
und
mich
verbrannte.
如今沉默加上沉默更沉默
再沒有什麼捨不得
Jetzt
ist
Schweigen
plus
Schweigen
noch
stiller.
Es
gibt
nichts
mehr,
was
man
ungern
loslässt.
放我一個人生活
請妳雙手不要再緊握
Lass
mich
alleine
leben,
bitte
halte
deine
Hände
nicht
mehr
fest.
一個人我至少乾淨俐落
淪落就淪落
愛闖禍就闖禍
Alleine
bin
ich
zumindest
klar
und
ordentlich.
Wenn
ich
falle,
dann
falle
ich.
Wenn
ich
Ärger
mache,
dann
mache
ich
Ärger.
我也放妳一個人生活
妳知道就算繼續
Ich
lasse
auch
dich
alleine
leben.
Du
weißt,
selbst
wenn
wir
weitermachen,
結果還是沒結果
就彼此放生彼此留下活口
wird
es
doch
kein
Ergebnis
geben.
Lassen
wir
uns
einfach
gegenseitig
frei,
lassen
wir
uns
gegenseitig
leben.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Yi Jia Yang, Yu Li Cheng
Album
愛情程式
date de sortie
19-11-2004
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.