Paroles et traduction 范逸臣 - 醉青樓
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
醉青樓
Drunk in the Green House
檀色點唇
額間用鴛鴦黃淡淡的抹
銅鏡裏歲月的輪廓
My
sandalwood
lips,
forehead
with
light
rouge.In
the
copper
mirror,
the
shadow
of
time.
光線微弱
拂煙眉勾描得頗有些多
剪裁成貼花的金箔
閃爍著誘人的獨特光澤
The
light
is
weak.
My
eyebrows
are
drawn
with
a
gentle
touch,Gold
foil
cut
into
flowers,
shimmering
with
unique
brilliance.
再沒有什麼可以訴說
自從跟隨風塵而淪落
There
is
nothing
more
to
say
since
I
fell
into
the
dust.
假戲真做又有何不妥
舞榭歌台即使是場夢
也無需去捅破
What's
wrong
with
pretending
and
playing
for
real?Even
if
the
dance
floor
and
the
singing
stage
are
a
dream,There
is
no
need
to
break
it.
青樓滿座
只有風雨聲在門外沉默
那姍姍來遲的我
儘管微醉卻依舊
The
brothel
is
full,
only
the
sound
of
wind
and
rain
is
silent
outside
the
door.I
came
late,
slightly
drunk
but
still
傾城傾國
飄揚的彩繪披帛
就足以把所有的心全部都捕獲
全部都迷惑
Stunningly
beautiful,
the
colorful
painted
silk
scarfIs
enough
to
capture
all
eyes,
to
captivate
all.
檀色點唇
額間用鴛鴦黃淡淡的抹
銅鏡裏歲月的輪廓
My
sandalwood
lips,
forehead
with
light
rouge.In
the
copper
mirror,
the
shadow
of
time.
光線微弱
拂煙眉勾描得頗有些多
剪裁成貼花的金箔
閃爍著誘人的獨特光澤
The
light
is
weak.
My
eyebrows
are
drawn
with
a
gentle
touch,Gold
foil
cut
into
flowers,
shimmering
with
unique
brilliance.
再沒有什麼可以訴說
自從跟隨風塵而淪落
There
is
nothing
more
to
say
since
I
fell
into
the
dust.
假戲真做又有何不妥
舞榭歌台即使是場夢
也無需去捅破
What's
wrong
with
pretending
and
playing
for
real?Even
if
the
dance
floor
and
the
singing
stage
are
a
dream,There
is
no
need
to
break
it.
青樓滿座
只有風雨聲在門外沉默
毛筆以蘸上了墨
正慢慢朝著宣紙寫著什麼
The
brothel
is
full,
only
the
sound
of
wind
and
rain
is
silent
outside
the
door.The
brush
is
dipped
in
ink,Slowly
writing
something
on
the
rice
paper.
含苞欲放的花朵
在一陣往昔過後悄悄折落
誰能讀懂的落寞
燭光也微弱
映紅了夜色
Flowers
waiting
to
bloom,Quietly
falling
after
the
past.Who
can
understand
the
loneliness?The
candlelight
is
also
weak,
reflecting
the
night.
青樓滿座
只有風雨聲在門外沉默
那姍姍來遲的我
儘管微醉卻依舊
The
brothel
is
full,
only
the
sound
of
wind
and
rain
is
silent
outside
the
door.I
came
late,
slightly
drunk
but
still
傾城傾國
飄揚的彩繪披帛
就足以把所有的心全部都捕獲
全部都迷惑
Stunningly
beautiful,
the
colorful
painted
silk
scarfIs
enough
to
capture
all
eyes,
to
captivate
all.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Li Ronghao
Album
不說出的溫柔
date de sortie
05-05-2006
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.