Paroles et traduction 茄子蛋 - 恰似你的溫柔
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
恰似你的溫柔
Just Like Your Tenderness
某年某月的某一天
就像一張破碎的臉
One
day
in
a
month
of
a
certain
year
Like
a
broken
face
難以開口道再見
就讓一切走遠
Unable
to
bring
myself
to
say
goodbye
Let
it
all
fade
away
這不是件容易的事
我們卻都沒有哭泣
It's
not
easy
But
neither
of
us
cried
讓它淡淡的來
讓它好好的去
Letting
it
come
and
go
Gracefully
到如今年復一年
我不能停止懷念
懷念你懷念從前
Years
have
passed
I
can't
stop
missing
Missing
you
and
the
past
但願那海風再起
只為那浪花的手
恰似你的溫柔
Hoping
the
sea
wind
will
rise
again
Just
for
the
waves'
hands
Like
your
tenderness
其實我沒有什麼好的本領能保護你
I
really
don't
have
the
ability
to
protect
you
對於愛的份量我卻總是疏於注意
I've
always
neglected
The
importance
of
love
我該給自己來一個重擊
I
should
give
myself
a
hard
blow
還這十年一個痛快容易
Give
these
ten
years
a
quick
and
easy
ending
但你的笑容如此甜蜜這讓我怎麼能忘記
But
your
smile
is
so
sweet
How
can
I
forget
it?
期盼著下場後的晚安
Looking
forward
to
the
good
night
after
the
show
卻留我獨自不寐輾轉
But
I'm
left
alone
tossing
and
turning
如果說憑著思念我們就能回到過去
If
only
with
longing
We
could
go
back
to
the
past
我多想再給你一次擁抱和諾許
I
wish
I
could
give
you
another
hug
and
promise
我們不像你最愛的浪漫劇
We're
not
like
in
your
favorite
romantic
drama
緊握與放手間掙扎猶豫
Hesitating
between
holding
on
and
letting
go
但你的眼睛如此美麗這讓我怎麼能放棄
But
your
eyes
are
so
beautiful
How
can
I
give
up?
到如今年復一年
我不能停止懷念
懷念你懷念從前
Years
have
passed
I
can't
stop
missing
Missing
you
and
the
past
但願那海風再起
只為那浪花的手
恰似你的溫柔
Hoping
the
sea
wind
will
rise
again
Just
for
the
waves'
hands
Like
your
tenderness
到如今年復一年
我不能停止懷念
懷念你懷念從前
Years
have
passed
I
can't
stop
missing
Missing
you
and
the
past
但願那海風再起
只為那浪花的手
恰似你的溫柔
Hoping
the
sea
wind
will
rise
again
Just
for
the
waves'
hands
Like
your
tenderness
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.