Paroles et traduction 草蜢 feat. 關淑怡 - So Sad
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(草)沒有到處放蕩與偷歡
(Grasshoppers)I
don't
indulge
in
debauchery
everywhere
即使我心裡悶
Even
though
I'm
depressed
但我偶爾亦有不滿
想找到真友伴
But
sometimes
I'm
also
dissatisfied
and
want
to
find
a
true
friend
(關)孤單的你
Feel
So
Sad!
So
Sad!
(Shirley)Lonely
you,
Feel
So
Sad!
So
Sad!
寂寞像快要傾瀉
Loneliness
is
about
to
pour
out
寂寞滿瀉
Feel
So
Sad!
So
Sad!
Loneliness
is
overflowing,
Feel
So
Sad!
So
Sad!
並沒法子可推卸
There's
no
way
to
shirk
it
像個發了熱汽水罐
Like
a
can
of
soda
that's
been
heated
差點暖得發悶
Almost
suffocatingly
warm
問這世界上哪一處可找到
Ask
where
in
the
world
can
I
find
真心癡心女子作伴
A
sincere
and
devoted
woman
to
be
my
companion
(關)孤單的你
Feel
So
Sad!
So
Sad!
(Shirley)Lonely
you,
Feel
So
Sad!
So
Sad!
寂寞像快要傾瀉
Loneliness
is
about
to
pour
out
寂寞滿瀉
Feel
So
Sad!
So
Sad!
Loneliness
is
overflowing,
Feel
So
Sad!
So
Sad!
並沒法子可推卸
There's
no
way
to
shirk
it
(草)悶氣彷彿一般
(Grasshoppers)Stifling
as
usual
Ha
Ha...
Feel
So
Sad!
Ha
Ha...
Feel
So
Sad!
令我多麼辛苦
Makes
me
so
miserable
Ha
Ha...
Feel
So
Sad!
Ha
Ha...
Feel
So
Sad!
(關)孤單的你
Feel
So
Sad!
So
Sad!
(Shirley)Lonely
you,
Feel
So
Sad!
So
Sad!
寂寞像快要傾瀉
Loneliness
is
about
to
pour
out
寂寞滿瀉
Feel
So
Sad!
So
Sad!
Loneliness
is
overflowing,
Feel
So
Sad!
So
Sad!
並沒法子可推卸
There's
no
way
to
shirk
it
(草)夜半更想高呼
(Grasshoppers)In
the
middle
of
the
night,
I
want
to
shout
even
more
Ha
Ha...
Feel
So
Sad!
Ha
Ha...
Feel
So
Sad!
(關)寂寞滿瀉
Feel
So
Sad!
So
Sad!
(Shirley)Loneliness
is
overflowing,
Feel
So
Sad!
So
Sad!
並沒法子可推卸
There's
no
way
to
shirk
it
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Yat Chi Calvin Choy, Frank Gregorian
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.