草蜢 - 失戀陣線聯盟 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 草蜢 - 失戀陣線聯盟




失戀陣線聯盟
Альянс разбитых сердец
她總是只留下電話號碼
Она всегда оставляет только номер телефона,
從不肯讓我送他回家
Никогда не позволяет проводить её до дома.
聽說你也曾經愛上過她
Слышал, ты тоже был когда-то в неё влюблён,
曾經也同樣無法自拔
Точно так же, как и я, был ею опьянён.
你說你學不會假裝瀟灑
Ты сказал, что не можешь притворяться беззаботным,
卻教我別太早放棄她
Но советуешь мне не сдаваться так скоропостижно.
把過去全說成一段神話
Всё прошлое превращаем в сказку-миф,
然後笑彼此一樣地傻
И смеёмся над тем, как глупо любили оба мы.
我們這麼在乎她 卻被她全部抹煞
Мы так заботились о ней, а она всё перечеркнула,
越疼她越傷心 永遠得不到回答
Чем больше любили, тем больнее, ответа так и не дождались.
到底她怎麼想 應該繼續猜測嗎
Что она думает? Стоит ли дальше гадать,
還是說好 全忘了吧
Или договоримся всё забыть и боль пресечь?
找一個承認失戀的方法
Нужно найти способ признать своё поражение,
讓心情好好地放個假
Дать душе отдохнуть, дать ей облегчение.
當你我不小心又想起她
Когда мы вдруг случайно вспомним о ней,
就在記憶裡劃一個 X
Просто поставим крест на этих воспоминаниях скорей.
她總是只留下電話號碼
Она всегда оставляет только номер телефона,
從不肯讓我送他回家
Никогда не позволяет проводить её до дома.
聽說你也曾經愛上過她
Слышал, ты тоже был когда-то в неё влюблён,
曾經也同樣無法自拔
Точно так же, как и я, был ею опьянён.
你說你學不會假裝瀟灑
Ты сказал, что не можешь притворяться беззаботным,
卻教我別太早放棄她
Но советуешь мне не сдаваться так скоропостижно.
把過去全說成一段神話
Всё прошлое превращаем в сказку-миф,
然後笑彼此一樣地傻
И смеёмся над тем, как глупо любили оба мы.
我們這麼在乎她 卻被她全部抹煞
Мы так заботились о ней, а она всё перечеркнула,
越疼她越傷心 永遠得不到回答
Чем больше любили, тем больнее, ответа так и не дождались.
到底她怎麼想 應該繼續猜測嗎
Что она думает? Стоит ли дальше гадать,
還是說好 全忘了吧
Или договоримся всё забыть и боль пресечь?
找一個承認失戀的方法
Нужно найти способ признать своё поражение,
讓心情好好地放個假
Дать душе отдохнуть, дать ей облегчение.
當你我不小心又想起她
Когда мы вдруг случайно вспомним о ней,
就在記憶裡劃一個 X
Просто поставим крест на этих воспоминаниях скорей.
就在記憶裡劃一個 X
Просто поставим крест на этих воспоминаниях скорей.
就在記憶裡劃一個 X
Просто поставим крест на этих воспоминаниях скорей.





Writer(s): Ho Chi Hung, Cha Tri Kongswan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.