荒山亮 - 天蒼蒼 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 荒山亮 - 天蒼蒼




天蒼蒼
Boundless Heaven
荒山亮
Liang Arash
天蒼蒼
Boundless Heaven
滾滾黃沙紅塵浪 城牆上血淚飛揚
O endless heavens bounded by countless golden sands of dust and blood spilled upon ramparts
風沙遺忘的地方 刻畫著多少滄桑
A place forgotten by the sands of time, bearing witness to countless heartbreaks
噠噠鐵蹄馬鳴響 踐踏著多少風霜
The deafening clatter of ironclad horses echoes through the air, their hooves marking the ceaseless march of time
我站在懸崖遙望 這一生 為愛癡狂
I stand upon the precipice, lost in contemplation of a life consumed by love's passionate embrace
天蒼蒼啊 野茫茫 一聲笑啊 過客太匆忙
O boundless heavens, O unending wastes, a fleeting laugh - a traveler passing through time's relentless pace
月朗朗啊 坦蕩蕩 情未了啊 歲月太荒唐
O moon, your gentle glow exposes the emptiness of unfulfilled longing and the absurdity of time's cruel passage
天蒼蒼啊 野茫茫 英雄熱血 生死走一趟
O boundless heavens, O unending wastes, where heroes bleed and die in the relentless pursuit of glory
月朗朗啊 坦蕩蕩 天已荒 愛恨 早已忘
O moon, your radiant light illuminates the desolate landscape where love once blossomed now lost to the forgotten realms of time
噠噠鐵蹄馬鳴響 踐踏著多少風霜
The deafening clatter of ironclad horses echoes through the air, their hooves marking the ceaseless march of time
我站在懸崖遙望 這一生 為愛癡狂
I stand upon the precipice, lost in contemplation of a life consumed by love's passionate embrace
天蒼蒼啊 野茫茫 一聲笑啊 過客太匆忙
O boundless heavens, O unending wastes, a fleeting laugh - a traveler passing through time's relentless pace
月朗朗啊 坦蕩蕩 情未了啊 歲月太荒唐
O moon, your gentle glow exposes the emptiness of unfulfilled longing and the absurdity of time's cruel passage
天蒼蒼啊 野茫茫 英雄熱血 生死走一趟
O boundless heavens, O unending wastes, where heroes bleed and die in the relentless pursuit of glory
月朗朗啊 坦蕩蕩 天已荒 愛恨 早已忘
O moon, your radiant light illuminates the desolate landscape where love once blossomed now lost to the forgotten realms of time






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.