Paroles et traduction 荒山亮 - 梦醒江湖
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
梦醒江湖
Waking
Up
in
Jianghu
黄昏斜阳崎岖的归路
The
winding
path
at
dusk,
under
a
slanted
sun
焚枝落叶暮色苍茫
Burning
branches
fall,
the
twilight
is
dim
满身伤痕孤傲的脚步
Footsteps,
lonely
and
proud,
with
wounds
all
over
爱恨情仇漂然随风
Love,
hate,
and
grudges
drift
away
with
the
wind
风雨中
注定无回头的路
A
destined
path
in
the
storm,
with
no
turning
back
梦断心碎身在何方
Dreams
broken,
hearts
shattered,
where
am
I?
一夜迷蒙
红粉胭脂醉眼如狂
A
night
of
confusion,
rouge
and
lipstick,
drunk
and
wild
梦醒来消散无踪
Dreams
awaken,
and
vanish
without
a
trace
燕子飞散往事已成空
Swallows
scatter,
the
past
is
gone
江水流尽笑叹无常
The
river
flows
away,
laughing
at
the
impermanence
昨日英雄命运的刀锋
Heroes
of
yesterday,
now
at
the
mercy
of
fate
过去种种如今茫茫
Everything
in
the
past
is
now
a
distant
memory
风雨中
注定无回头的路
A
destined
path
in
the
storm,
with
no
turning
back
梦断心碎身在何方
Dreams
broken,
hearts
shattered,
where
am
I?
一夜迷蒙
红粉胭脂醉眼如狂
A
night
of
confusion,
rouge
and
lipstick,
drunk
and
wild
迷失的风找没向
The
lost
wind
has
no
direction
风雨中
注定无回头的路
A
destined
path
in
the
storm,
with
no
turning
back
梦断心碎身在何方
Dreams
broken,
hearts
shattered,
where
am
I?
一夜迷蒙
红粉胭脂醉眼如狂
A
night
of
confusion,
rouge
and
lipstick,
drunk
and
wild
迷失了原来的我
I
have
lost
my
former
self
梦醒江湖
Waking
Up
in
Jianghu
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.