荻野目洋子 - さよならの果実たち (Version II) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 荻野目洋子 - さよならの果実たち (Version II)




さよならの果実たち (Version II)
Прощальные плоды (Версия II)
軟派少女の真似して
Я подражала легкомысленным девчонкам,
口笛吹きほどいたポニーテイル
Свистела, распуская свой хвост,
午前四時のビルの谷間
В четыре утра среди городских стен,
ガラスの天使たちがいっぱい
Было полно ангелов из стекла.
※Bye Bye My Boy friends
※Прощайте, мои мальчики※
行きずりのキスしたり 踊ったり※
Случайные поцелуи, танцы до утра,
☆ひと夏のさよならの果実たち
☆Летние прощальные плоды.
二度と Never Fall in Love☆
Никогда больше не влюблюсь.☆
始発電車のターミナル
На вокзале, у отходящего поезда,
悲しいほど綺麗な空ね
Какое красивое и печальное небо.
摩天楼の街の上に
Над улицей небоскрёбов,
消えかけた銀色の Paper Moon
Почти исчезнувшая, серебряная луна из бумаги.
Bye Bye My Boy friends
Прощайте, мои мальчики.
淋しくて 泣きたくて 泣けなくて
Мне одиноко, хочется плакать, но не могу.
友達のままで いればよかった・・・
Лучше бы мы остались друзьями...
馬鹿ね Can't stop Fall in Love
Глупо. Не могу перестать влюбляться.
(※くり返し)
(※повторить)
ひと夏の蒼い嵐のように
Как летний синий шторм,
みんな 生きてたね
Все мы жили.
(☆くり返し)
(☆повторить)





Writer(s): 売野 雅勇, 筒美 京平, 筒美 京平, 売野 雅勇


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.