荻野目洋子 - 湘南ハートブレイク - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 荻野目洋子 - 湘南ハートブレイク




湘南ハートブレイク
Shonan Heartbreak
「湘南あたりでしょう」
“It must be around Shonan”
稲妻が光った真下は...
The thundercloud flashed right under...
夕闇のフロントグラスに Thunderlight
Thunderlight on the dusk-lit front glass
「ひと雨くるかもね」
“It might rain”
雲行きが怪しい 二人の
The weather looks suspicious
声が高速を走る
Our voices are running on the highway
きっかけひとつで
With just a little thing
泣いてしまいそうだから
I might cry.
故意と冷たくしててごめんね...
So, I’m sorry for acting cold on purpose...
What do you want?
What do you want?
淋しいと嘘つきになる
If I said I’m lonely, I would be lying
恋しさに怯えてる胸が
My heart trembles from fear of missing you
What do you want?
What do you want?
キスしたらその優しさが
If I kiss you, your kindness
辛いから 無理しないでいいよ
Would be painful. So, it’s better not to
振られた振りをして
I pretend to have been broken up with,
さよならを 言わせるつもりね
So that’ll make you say goodbye
優しい男は残酷だね
Kind men are cruel
終わりが近づくと
As they approach the end
出逢った頃の話ばかり
They talk only about when we first met
人は繰り返すよね
People just repeat themselves.
心だけなら
If it were just my heart,
忘れてあげるわ きっと
I would probably forget you
でもね... 躰は別の話よ
But, you know, my body’s a different story
What do you want?
What do you want?
この夏が終る時まで
Until this summer ends,
ひとりきりにしないで
Don’t leave me alone
せめて...
At least...
What do you want?
What do you want?
哀しみの光る真下で
Right under the glittering sadness,
雨に濡れて冷たく抱いて
Hold me coldly in the rain
What do you want?
What do you want?
淋しいと嘘つきになる
If I said I’m lonely, I would be lying
恋しさに怯えてる胸が
My heart trembles from fear of missing you
What do you want?
What do you want?
キスしたらその優しさが
If I kiss you, your kindness
辛いから 無理しないでいいよ
Would be painful. So, it’s better not to





Writer(s): 売野 雅勇, 大田黒 裕司, 売野 雅勇, 大田黒 裕司


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.