Paroles et traduction Rinu - Nostalgy No Madobe
Nostalgy No Madobe
Nostalgy No Madobe
桜が散る
制服ロード
ヂング
The
cherry
blossom's
scatter
and
the
school
uniform
swings
よーいドンで
怒られたっけなあ
Yo-i
don
and
we
got
reprimanded,
remember?
流れる街並みを横目に
The
scenery
of
the
town
flows
by
Lonely,
only
Lonely,
only
終点まで行ってみようよ
Let's
go
to
the
end
小指合わせ
(息をひそめ)
Linking
our
little
fingers
(hushed)
ぼんやりと同じ先を信じていた
Vaguely
believing
in
the
same
future
黄金の日々が過ぎてく
The
golden
days
pass
by
ノスタルジーの窓辺
At
the
nostalgic
window
いつかの約束
君はもういないけれど
The
promise
from
way
back
when,
you're
not
here
anymore
怖いんだカムパネルラ
I'm
so
scared,
Campaneller
(違う道を)
僕らは
進んでいくよ
(We
have
different
paths)
We'll
go
on
嗚呼
この足で
Oh,
with
these
feet
叶わない夢語るヤツが嫌いだった
I
used
to
hate
the
ones
who'd
talk
about
their
impossible
dreams
馬鹿だな
ないものねだり
It's
such
nonsense,
complaining
about
what
you
don't
have
見知らぬ街
惹かれ降り立つ
In
an
unfamiliar
town,
I
disembark
and
am
captivated
Lonely,
only
Lonely,
only
かけっこをする子どもたち
The
children
run
races
あの日の声
(時が止まる)
The
voices
of
that
day
(time
stops)
寂しさが見せる蜃気楼の中で(影が
今)
Inside
the
mirage
of
loneliness
(the
shadow,
now)
水平線の君と
すれ違う
Cross
paths
with
you
on
the
horizon
暖かい
絵空事の停車駅
The
comforting
fantasy
of
the
station
行かないでカムパネルラ
Don't
go,
Campaneller
(夜に溶ける)
旅立て
遥か先へ
(Melting
into
the
night)
Depart,
to
a
faraway
place
悪ふざけとか
失敗だとか
Pranks
and
failures
怒ってくれる先生もいないし
There's
no
teacher
to
scold
us
anymore
あの駅で待ち合わせも出来ないね
We
can't
meet
at
that
station
again
それぞれのゴールへ向かい
Heading
for
our
own
goals
終点の道すがら
Along
the
path
to
our
end
君に会いたいと
叫ぶ傷が痛むけど
I
scream
that
I
want
to
see
you,
but
the
wounds
of
pain
ache
さよならカムパネルラ
Goodbye,
Campaneller
(背中向けて)
一歩を
踏み出そう
(Turning
away)
Step
by
step
ノスタルジーの窓辺
At
the
nostalgic
window
いつかの約束
君はもういないけれど
The
promise
from
way
back
when,
you're
not
here
anymore
さよならカムパネルラ
Goodbye,
Campaneller
(違う道を)
僕らは
進んでいくよ
(We
have
different
paths)
We'll
go
on
嗚呼
またいつか
Oh,
someday,
again
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
タイムカプセル
date de sortie
11-12-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.