Rinu - Nostalgy No Madobe - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Rinu - Nostalgy No Madobe




Nostalgy No Madobe
Nostalgy No Madobe
桜が散る 制服ロード ヂング
The cherry blossom's scatter and the school uniform swings
よーいドンで 怒られたっけなあ
Yo-i don and we got reprimanded, remember?
流れる街並みを横目に
The scenery of the town flows by
Lonely, only
Lonely, only
終点まで行ってみようよ
Let's go to the end
小指合わせ (息をひそめ)
Linking our little fingers (hushed)
ぼんやりと同じ先を信じていた
Vaguely believing in the same future
黄金の日々が過ぎてく
The golden days pass by
ノスタルジーの窓辺
At the nostalgic window
いつかの約束 君はもういないけれど
The promise from way back when, you're not here anymore
怖いんだカムパネルラ
I'm so scared, Campaneller
(違う道を) 僕らは 進んでいくよ
(We have different paths) We'll go on
嗚呼 この足で
Oh, with these feet
叶わない夢語るヤツが嫌いだった
I used to hate the ones who'd talk about their impossible dreams
馬鹿だな ないものねだり
It's such nonsense, complaining about what you don't have
見知らぬ街 惹かれ降り立つ
In an unfamiliar town, I disembark and am captivated
Lonely, only
Lonely, only
かけっこをする子どもたち
The children run races
あの日の声 (時が止まる)
The voices of that day (time stops)
寂しさが見せる蜃気楼の中で(影が 今)
Inside the mirage of loneliness (the shadow, now)
水平線の君と すれ違う
Cross paths with you on the horizon
泡沫よ覚めないでふわり
泡沫よ覚めないでふわり
暖かい 絵空事の停車駅
The comforting fantasy of the station
行かないでカムパネルラ
Don't go, Campaneller
(夜に溶ける) 旅立て 遥か先へ
(Melting into the night) Depart, to a faraway place
悪ふざけとか 失敗だとか
Pranks and failures
怒ってくれる先生もいないし
There's no teacher to scold us anymore
あの駅で待ち合わせも出来ないね
We can't meet at that station again
それぞれのゴールへ向かい
Heading for our own goals
終点の道すがら
Along the path to our end
君に会いたいと 叫ぶ傷が痛むけど
I scream that I want to see you, but the wounds of pain ache
さよならカムパネルラ
Goodbye, Campaneller
(背中向けて) 一歩を 踏み出そう
(Turning away) Step by step
ノスタルジーの窓辺
At the nostalgic window
いつかの約束 君はもういないけれど
The promise from way back when, you're not here anymore
さよならカムパネルラ
Goodbye, Campaneller
(違う道を) 僕らは 進んでいくよ
(We have different paths) We'll go on
嗚呼 またいつか
Oh, someday, again






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.