Paroles et traduction Rinu - Since 1998.
「生まれてこなければよかったのに」
“I
wish
I
was
never
born.”
言われたのはこれで何回目?
How
many
times
have
I
heard
these
words?
濁り光る鉄
誰かの泣き声
Tarnished
steel,
the
sound
of
someone
crying
深く閉ざした口から脳に毒が回る
From
my
sealed
mouth,
poison
spreading
through
my
mind
とっくに致死量15グラム
Overdose
of
15
grams,
long
overdue
逝きも出来ないみたいだ
Still,
I
seem
unable
to
go
助けてください
なんてね
Help
me,
oh
please
ショーガイ抱える生涯
A
life
burdened
with
impairment
笑わないで
泣きたくなるから
Stop
smiling,
it
makes
me
want
to
cry
殺せよ
醜いぼくを
Kill
me,
repulsive
beast
うるさいこれでいいんだろ
Silence,
this
is
just
fine
寂しさも全部連れ去って
Even
my
loneliness,
take
it
away
上手く笑えているでしょう?
See,
I
can
smile
perfectly
嘘を吐いて繰り返して
A
repeated
lie
ほんとバカみたいだなんて
Truly,
how
foolish
ここからでもいい
be
a
giver
進め
Even
from
here,
I'll
be
a
giver,
keep
moving
forward
「どうして普通に生きられないの」
“Why
can’t
you
live
normally?”
願われたのはこれで何回目?
How
many
times
have
I
been
asked
this?
結婚式とか子どもを抱っことか
Marriage,
having
children
ありふれた
何気ない幸せの夢を見るよ
I
dream
of
these
commonplace,
simple
joys
拝啓15年後のぼくへ
To
me,
15
years
later
誰にも言えないワガママ
A
selfish
wish
I
cannot
say
to
anyone
「助けてください」小さな願い
“Help
me,”
a
small
plea
障がいか障害かなんてもんじゃ
Whether
it’s
a
handicap
or
disability
この世界は変わらないから
This
world
will
never
change
僕を変える
(しかないさ)
I
must
change
(myself)
僕が変える
(しかないさ)
I
must
change
(myself)
泣きたいほど怖くても
Even
if
I’m
scared
前へ強がって進め
I
force
myself
forward
ショーガイ抱える生涯?
A
life
burdened
with
impairment?
"障害"
は越えてくもんだろ?
My
“disability”,
I
will
crush
it
殺せよ
臆病なぼくを
Kill
me,
cowardly
fool
うるさいこれでいいんだよ
Silence,
this
is
just
fine
寂しさも全部連れてって
Even
my
loneliness,
take
it
away
上手く笑えなくてもいい
Even
if
I
can’t
smile
perfectly
嘘を吐いて繰り返して
A
repeated
lie
ほんとバカみたいだなんて
Truly,
how
foolish
ここからでもいい
be
a
giver
進め
Even
from
here,
I'll
be
a
giver,
keep
moving
forward
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
タイムカプセル
date de sortie
11-12-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.