句點 - 莊心妍traduction en anglais
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
怎麼分辨海的對面
How
can
I
tell
if
there's
a
shore
beyond
the
sea?
是否存在彼岸花開季節
If
there's
a
season
of
blooming
flowers
on
the
other
side?
心潮澎湃脫線
怎能夠擱淺
My
heart
beats
wildly,
off
the
track.
How
can
I
be
stranded?
轉了一圈回到原點
I've
come
full
circle
back
to
the
starting
point.
發現我們彼此並不了解
I
realized
that
we
don't
really
understand
each
other.
何必委曲求全
賜一個句點
Why
bother
to
compromise?
Let's
put
a
full
stop
to
this.
可不可以別妥協
可不可以果斷些
Can't
we
just
not
compromise?
Can't
we
just
be
decisive?
不要哭花你的臉
給我負罪感覺
Don't
cry
and
ruin
your
face.
Make
me
feel
guilty.
別再上演的敷衍
別再過問的從前
Stop
acting
like
this,
stop
asking
about
the
past.
留在這一天
Let's
stay
on
this
day.
看你的背影漸漸走遠
拉長的回憶清晰可見
I
see
your
back
slowly
fading
away,
the
extended
memories
are
clear
and
visible.
在沒有了你的世界
謊言少一些
In
a
world
without
you,
there'll
be
fewer
lies.
哭紅了眼瞼模糊的臉
記憶的輪廓卻又浮現
My
eyelids
are
red,
my
face
is
blurry.
The
outline
of
the
memory
is
emerging.
卻再也回不到從前
寫下了句點(哦
哦)
But
I
can
never
go
back
to
the
past.
I've
written
a
full
stop
(oh
oh).
(噠
啦啦啦
噠)
(Da
la
la
la
da)
轉了一圈回到原點
I've
come
full
circle
back
to
the
starting
point.
發現我們彼此並不了解
I
realized
that
we
don't
really
understand
each
other.
何必委曲求全
賜一個句點(哦哦)
Why
bother
to
compromise?
Let's
put
a
full
stop
to
this
(oh
oh).
可不可以別妥協
可不可以果斷些
Can't
we
just
not
compromise?
Can't
we
just
be
decisive?
不要哭花你的臉
給我負罪感覺
Don't
cry
and
ruin
your
face.
Make
me
feel
guilty.
別再上演的敷衍
別再過問的從前
Stop
acting
like
this,
stop
asking
about
the
past.
留在這一天
Let's
stay
on
this
day.
看你的背影漸漸走遠
拉長的回憶清晰可見
I
see
your
back
slowly
fading
away,
the
extended
memories
are
clear
and
visible.
在沒有了你的世界
謊言少一些
In
a
world
without
you,
there'll
be
fewer
lies.
哭紅了眼瞼模糊的臉
記憶的輪廓卻又浮現
My
eyelids
are
red,
my
face
is
blurry.
The
outline
of
the
memory
is
emerging.
卻再也回不到從前
寫下了句點
But
I
can
never
go
back
to
the
past.
I've
written
a
full
stop.
看你的背影漸漸走遠
拉長的回憶清晰可見
I
see
your
back
slowly
fading
away,
the
extended
memories
are
clear
and
visible.
在沒有了你的世界
謊言少一些
In
a
world
without
you,
there'll
be
fewer
lies.
哭紅了眼瞼模糊的臉
記憶的輪廓卻又浮現
My
eyelids
are
red,
my
face
is
blurry.
The
outline
of
the
memory
is
emerging.
卻再也回不到從前
寫下了句點(喔
喔)
But
I
can
never
go
back
to
the
past.
I've
written
a
full
stop
(oh
oh).
(噠
啦啦啦
噠噠
哦)
(Da
la
la
la
da
da
oh)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sheng Yu, 夏后
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.