Paroles et traduction 莊心妍 - 多麼捨不得
點燃一支白色蠟燭獨自燃燒心中寂寞
Зажги
белую
свечу
горящую
в
одиночестве
одинокое
сердце
分開時候才發現妳的愛如此深刻
Когда
вы
расстались,
вы
обнаружили,
что
ваша
любовь
была
такой
глубокой.
我喜歡依靠著妳的肩膀
Мне
нравится
опираться
на
твои
плечи.
讓妳把頭發輕輕撫摸
Позвольте
вам
нежно
прикоснуться
к
вашим
волосам.
幸福的旅途匆匆過
Счастливого
пути
спешно
прошел
這是我一輩子的快樂
Это
радость
всей
моей
жизни.
不願合上疲憊雙眼
害怕永遠丟掉妳我
Не
хочу
закрывать
усталые
глаза
боюсь
потерять
тебя
навсегда
меня
深愛變成了折磨
Глубокая
любовь
превращается
в
пытку.
是我們最大的錯
Это
наша
самая
большая
ошибка.
妳說依舊喜歡我的小手
Ты
сказал,
что
тебе
все
еще
нравится
моя
маленькая
ручка.
喜歡聽我唱那首老歌
Хотелось
бы
послушать,
как
я
пою
эту
старую
песню.
悲傷的眼淚慢慢流
Слезы
медленно
текут
一個人在痛苦的角落
Человек
в
углу
боли
曾為妳付出那麽多
Я
так
много
для
тебя
сделал.
愛情的花朵就這麽雕落
Цветы
любви
вырезаны
вот
так.
望著遠去的背影
Глядя
на
далекую
спину
心中的話已無人訴說
Слова
в
моем
сердце
некому
сказать.
不願合上疲憊雙眼
害怕永遠丟掉妳我
Не
хочу
закрывать
усталые
глаза
боюсь
потерять
тебя
навсегда
меня
深愛變成了折磨
Глубокая
любовь
превращается
в
пытку.
是我們最大的錯
Это
наша
самая
большая
ошибка.
妳說依舊喜歡我的小手
Ты
сказал,
что
тебе
все
еще
нравится
моя
маленькая
ручка.
喜歡聽我唱那首老歌
Хотелось
бы
послушать,
как
я
пою
эту
старую
песню.
悲傷的眼淚慢慢流
Слезы
медленно
текут
一個人在痛苦的角落
Человек
в
углу
боли
曾為妳付出那麽多
Я
так
много
для
тебя
сделал.
愛情的花朵就這麽雕落
Цветы
любви
вырезаны
вот
так.
望著遠去的背影
Глядя
на
далекую
спину
心中的話已無人訴說
Слова
в
моем
сердце
некому
сказать.
我多麽捨不得
Как
же
мне
не
хочется.
如果愛能重新來過
Если
любовь
может
начаться
сначала,
我依然願意和妳一起自由自在快樂的活
Я
все
еще
хочу
жить
свободно
и
счастливо
с
тобой.
曾為妳付出那麽多
Я
так
много
для
тебя
сделал.
愛情的花朵就這麽雕落
Цветы
любви
вырезаны
вот
так.
望著遠去的背影
Глядя
на
далекую
спину
心中的話已無人訴說
Слова
в
моем
сердце
некому
сказать.
心中的話已無人訴說
Слова
в
моем
сердце
некому
сказать.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 杨勇, 董楠
Album
愛能有多好
date de sortie
11-01-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.