莊心妍 - 當我們老了以後 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 莊心妍 - 當我們老了以後




當我們老了以後
When We Grow Old
总想找回青春的颜色
I often try to find the colors of my youth
只为记住 和你相遇那一刻
Just to remember the moment when I met you
爱点亮了满天的星河
Your love lit up the whole night sky
今生有幸和你走过
I am so lucky to have met you in this life
原来不是所有的承诺
Now I see that not every promise
就能感受和你的悲欢喜乐
Can be a part of our happiness and sadness
爱走过千山万水偶然才懂得
Love takes us through mountains and rivers, and now I realize
最初的梦像花开花落
That our initial dream is like the falling of flowers
也许当我们老了以后
Perhaps when we grow old
才会相信爱情的所有
We will finally believe in the meaning of love
天空的云朵被风轻轻吹走
The clouds in the sky are gently blown away by the wind
有很多风景还没有看够
There are still so many scenes that we haven't seen
也许当我们老了以后
Perhaps when we grow old
才会明白天长和地久
We will finally understand the meaning of forever
等到繁华落尽细水长流
When the hustle and bustle settles down
我依然还能牵住你的手
I will still hold your hand
原来不是所有的承诺
Now I see that not every promise
就能感受和你的悲欢喜乐
Can be a part of our happiness and sadness
爱走过千山万水偶然才懂得
Love takes us through mountains and rivers, and now I realize
最初的梦像花开花落
That our initial dream is like the falling of flowers
也许当我们老了以后
Perhaps when we grow old
才会相信爱情的所有
We will finally believe in the meaning of love
天空的云朵被风轻轻吹走
The clouds in the sky are gently blown away by the wind
有很多风景还没有看够
There are still so many scenes that we haven't seen
也许当我们老了以后
Perhaps when we grow old
才会明白天长和地久
We will finally understand the meaning of forever
等到繁华落尽细水长流
When the hustle and bustle settles down
我依然还能牵住你的手
I will still hold your hand
也许当我们老了以后
Perhaps when we grow old
才会相信爱情的所有
We will finally believe in the meaning of love
天空的云朵被风轻轻吹走
The clouds in the sky are gently blown away by the wind
有很多风景还没有看够
There are still so many scenes that we haven't seen
也许当我们老了以后
Perhaps when we grow old
才会明白天长和地久
We will finally understand the meaning of forever
等到繁华落尽细水长流
When the hustle and bustle settles down
我依然还能牵住你的手
I will still hold your hand
我依然还能牵住你的手
I will still hold your hand





Writer(s): 周兵, 李风持


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.