莊心妍 - 耳聽愛情 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 莊心妍 - 耳聽愛情




每當累了 總想有個伴
Всякий раз, когда я устаю, мне всегда хочется иметь компаньона
不是一杯咖啡一本書的夜晚
Не вечер с чашкой кофе и книгой
偶爾也能習慣 有時也能看淡
Иногда я могу привыкнуть к этому, а иногда я могу быть медвежьим.
然而只是 欺騙自己的手段
Но это всего лишь способ обмануть самого себя
渴望愛情 總不夠勇敢
Стремление к любви недостаточно храбро
或多或少都有些陰影在糾纏
Есть более или менее запутанные тени
走過泥濘深潭 然後留下遺憾
Пройди по грязной луже и оставь сожаления
可惜愛情的列車 不會停站
Жаль, что поезд любви не остановится
短暫的感情 只因那時還年輕
Недолгие отношения, потому что в то время он был еще молод
給予的承諾 比什麽都要動聽
Данное обещание прекраснее всего остального
已輸不起 所以更加猶豫
Я не могу позволить себе проиграть, поэтому колеблюсь еще больше.
已過了耳聽愛情的年紀
Я уже вышел из того возраста, когда можно слушать любовь
只想找一份喧鬧中的安靜
Просто ищу тихую работу в шуме
風很輕 搖風鈴
Ветер очень легкий, а звон колокольчиков очень мягкий
那唯美的詩句 是最幼稚的曾經
Это прекрасное стихотворение - самое наивное из всех когда-либо существовавших
再見了耳聽愛情的風景
Прощай, послушай пейзажи любви.
所以期待下站從容的淡定
Поэтому я с нетерпением жду, когда буду спокоен и спокоен, когда сойду со станции.
不擁擠 不停息 如流水的幻影
Призрак, который не переполнен и не останавливается, как текущая вода
經得起 歲月的侵蝕
Может противостоять многолетней эрозии
短暫的感情 只因那時還年輕
Недолгие отношения, потому что в то время он был еще молод
給予的承諾 比什麽都要動聽
Данное обещание прекраснее всего остального
已輸不起 所以更加猶豫
Я не могу позволить себе проиграть, поэтому колеблюсь еще больше.
已過了耳聽愛情的年紀
Я уже вышел из того возраста, когда можно слушать любовь
只想找一份喧鬧中的安靜
Просто ищу тихую работу в шуме
風很輕 搖風鈴
Ветер очень легкий, а звон колокольчиков очень мягкий
那唯美的詩句 是最幼稚的曾經
Это прекрасное стихотворение - самое наивное из всех когда-либо существовавших
再見了耳聽愛情的風景
Прощай, послушай пейзажи любви.
所以期待下站從容的淡定
Поэтому я с нетерпением жду, когда буду спокоен и спокоен, когда сойду со станции.
不擁擠 不停息 如流水的幻影
Призрак, который не переполнен и не останавливается, как текущая вода
經得起 歲月的侵蝕
Может противостоять многолетней эрозии
已過了耳聽愛情的年紀
Я уже вышел из того возраста, когда можно слушать любовь
只想找一份喧鬧中的安靜
Просто ищу тихую работу в шуме
風很輕 搖風鈴
Ветер очень легкий, а звон колокольчиков очень мягкий
那唯美的詩句 是最幼稚的曾經
Это прекрасное стихотворение - самое наивное из всех когда-либо существовавших
再見了耳聽愛情的風景
Прощай, послушай пейзажи любви.
所以期待下站從容的淡定
Поэтому я с нетерпением жду, когда буду спокоен и спокоен, когда сойду со станции.
不擁擠 不停息 如流水的幻影
Призрак, который не переполнен и не останавливается, как текущая вода
經得起 歲月的侵蝕
Может противостоять многолетней эрозии





Writer(s): 张海风


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.