莫文蔚 - I Can't Lose My Faith. Love Is Not Possession - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 莫文蔚 - I Can't Lose My Faith. Love Is Not Possession




I Can't Lose My Faith. Love Is Not Possession
I Can't Lose My Faith. Love Is Not Possession
不管月圓月缺 不管花開花謝
Whether the moon is full or waning, whether the flowers bloom or wither,
我要痴痴的等 等你回來
I will wait here, my heart full of longing, for you to return.
它不是佔有 它不是迷惑 是生命快樂的享受
Love is not about possession or illusion; it is the joy of life.
它沒有痛苦 它只有快樂 是人生幸福的源頭
Love brings no pain, only happiness; it is the source of all joy.
人間如果沒有愛 人人都醜陋
Without love, we are all ugly.
世界如果沒有愛 花兒會低頭
Without love, the world would fall into despair.
莫讓愛給溜走 要讓愛在心頭 歡樂必長久
Do not let love slip away. Let love fill your heart, and joy will never end.
莫讓愛給溜走 要讓愛在心頭 我不能沒信心
Do not let love slip away. Let love fill your heart. I cannot lose my faith.
不管月圓月缺 不管花開花謝
Whether the moon is full or waning, whether the flowers bloom or wither,
我要痴痴的等 等你回來
I will wait here, my heart full of longing, for you to return.
不管月圓月缺 不管花開花謝
Whether the moon is full or waning, whether the flowers bloom or wither,
我要痴痴的等 等你回來
I will wait here, my heart full of longing, for you to return.
它不是佔有 它不是迷惑 是生命快樂的享受
Love is not about possession or illusion; it is the joy of life.
它沒有痛苦 它只有快樂 是人生幸福的源頭
Love brings no pain, only happiness; it is the source of all joy.
人間如果沒有愛 人人都醜陋
Without love, we are all ugly.
世界如果沒有愛 花兒會低頭
Without love, the world would fall into despair.
莫讓愛給溜走 要讓愛在心頭 歡樂必長久
Do not let love slip away. Let love fill your heart, and joy will never end.
莫讓愛給溜走 要讓愛在心頭 我不能沒信心
Do not let love slip away. Let love fill your heart. I cannot lose my faith.
不管月圓月缺 不管花開花謝
Whether the moon is full or waning, whether the flowers bloom or wither,
我要痴痴的等 等你回來
I will wait here, my heart full of longing, for you to return.
它不是佔有
Love is not possession.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.