Paroles et traduction 莫文蔚 - 扶搖 (伴奏版)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
飛花起舞影綽綽
Летящие
цветы
начинают
танцевать,
давая
прекрасные
тени
何事春色入江河
Что
заявляет
о
приходе
весны
в
реки
и
озера?
無他
為
順水逐波
Нет
другого
способа,
кроме
как
плыть
по
течению
何故琴曲斷離歌
Почему
музыка
струн
рассеивается,
отделяя
песню?
無我天地間寂寞
Между
небом
и
землей
нет
меня,
только
одиночество
心在
穹蒼斷崖處靜默
Мое
сердце
молчит
на
краю
глубокого
пропасти
под
куполом
неба
天杯地盞
日月盈懷
Небесный
кубок,
земной
бокал,
солнце
и
луна
полны
何以得世間大自在
Как
я
могу
достичь
великого
спокойствия
в
этом
мире?
自心中無有懼怕
В
моем
сердце
нет
страха
情深不藏
情真不荒
Чувства
глубоки
и
не
скрыты,
чувства
истинны
и
не
заброшены
萬古千秋
幽夢餘輝
Надолго,
тысячелетиями,
остаются
сияющие
остатки
таинственного
сна
何以歷滄桑而明媚
Как
я
могу
пройти
через
изменения
и
все
еще
сиять?
自心中無有掙扎
В
моем
сердце
нет
борьбы
扶風搖曳
自如縱橫
Поддерживать
ветер
и
колебаться,
свободно
и
беззаботно
瀟灑入夢
驚鴻
Беззаботно
войти
во
сновидение,
как
внезапно
появившаяся
красивая
птица
鸞飄鳳泊更天各
Феникс
парит,
а
затем
приземляется,
небо
и
земля
отделяются
何時素衣染濃墨
Когда
белая
одежда
будет
окрашена
в
чернила?
情在
得
弦歌不輟
Чувства
находятся
в
бесконечной
песне
струн
何妨歸來仍是客
Что
мешает
вернуться
и
снова
стать
гостем?
濯濯開闔動聲色
Яркие
и
яркие
цвета
излучают
звук
и
цвет
意在
得
率性而活
Желание
жить
в
соответствии
с
собственной
природой
天杯地盞
日月盈懷
Небесный
кубок,
земной
бокал,
солнце
и
луна
полны
何以得世間大自在
Как
я
могу
достичь
великого
спокойствия
в
этом
мире?
自心中無有懼怕
В
моем
сердце
нет
страха
情深不藏
情真不荒
Чувства
глубоки
и
не
скрыты,
чувства
истинны
и
не
заброшены
萬古千秋
幽夢餘輝
Надолго,
тысячелетиями,
остаются
сияющие
остатки
таинственного
сна
何以歷滄桑而明媚
Как
я
могу
пройти
через
изменения
и
все
еще
сиять?
自心中無有掙扎
В
моем
сердце
нет
борьбы
扶風搖曳
自如縱橫
Поддерживать
ветер
и
колебаться,
свободно
и
беззаботно
瀟灑入夢
驚鴻
Беззаботно
войти
во
сновидение,
как
внезапно
появившаяся
красивая
птица
天杯地盞
日月盈懷
Небесный
кубок,
земной
бокал,
солнце
и
луна
полны
何以得世間大自在
Как
я
могу
достичь
великого
спокойствия
в
этом
мире?
自心中無有懼怕
В
моем
сердце
нет
страха
情深不藏
情真不荒
Чувства
глубоки
и
не
скрыты,
чувства
истинны
и
не
заброшены
萬古千秋
幽夢餘輝
Надолго,
тысячелетиями,
остаются
сияющие
остатки
таинственного
сна
何以歷滄桑而明媚
Как
я
могу
пройти
через
изменения
и
все
еще
сиять?
自心中無有掙扎
В
моем
сердце
нет
борьбы
扶風搖曳
自如縱橫
Поддерживать
ветер
и
колебаться,
свободно
и
беззаботно
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 董冬冬
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.