莫文蔚 - 把悲傷留給自己 (我要唱Live) - traduction des paroles en allemand




把悲傷留給自己 (我要唱Live)
Lass die Traurigkeit bei mir (Ich will Live singen)
能不能让我陪着你走
Kann ich dich begleiten?
既然你说留不住你
Da du sagst, ich kann dich nicht halten.
回去的路有些黑暗
Der Weg zurück ist etwas dunkel,
担心让你一个人走
Ich sorge mich, dich allein gehen zu lassen.
我想是因为我不够温柔
Ich glaube, es liegt daran, dass ich nicht sanft genug bin,
不能分担你的忧愁
Deine Sorgen nicht teilen kann.
如果这样说不出口
Wenn ich das so nicht aussprechen kann,
就把遗憾放在心中
Dann behalte ich das Bedauern im Herzen.
把我的悲伤留给自己
Ich behalte meine Traurigkeit für mich,
你的美丽让你带走
Deinen Zauber nimmst du mit.
从此以后我再没有
Von nun an habe ich nie wieder
快乐起来的理由
Einen Grund, glücklich zu sein.
我受的悲伤留给自己
Meine Traurigkeit behalte ich für mich,
你的美丽让你带走
Deinen Zauber nimmst du mit.
我想我可以忍住悲伤
Ich glaube, ich kann die Traurigkeit unterdrücken,
可不可以你也会想起我
Wirst du vielleicht auch an mich denken?
是不是可以牵你的手啊
Kann ich vielleicht deine Hand halten?
从来没有这样要求
Ich habe nie darum gebeten.
怕你难过转身就走
Aus Angst, du wärst traurig und würdest dich umdrehen und gehen.
那就这样吧我会了解的
Dann sei es so, ich werde es verstehen.
把我的悲伤留给自己
Ich behalte meine Traurigkeit für mich,
你的美丽让你带走
Deinen Zauber nimmst du mit.
从此以后我再没有
Von nun an habe ich nie wieder
快乐起来的理由
Einen Grund, glücklich zu sein.
我想我可以忍住悲伤
Ich glaube, ich kann die Traurigkeit unterdrücken,
假装生命中没有你
So tun, als gäbe es dich nicht in meinem Leben.
从此以后我在这里
Von nun an bin ich hier
日夜等待你的消息
Und warte Tag und Nacht auf Nachricht von dir.
能不能让我陪着你走
Kann ich dich begleiten?
既然你说留不住你
Da du sagst, ich kann dich nicht halten.
无论你在天涯海角
Egal, wo du bist, am Ende der Welt,
时不时的偶尔会想起我
Wirst du ab und zu, gelegentlich, an mich denken?
可不可以你也会想起我
Wirst du vielleicht auch an mich denken?
可不可以
Kannst du?
可不可以
Kannst du?
可不可以
Kannst du?
可不可以
Kannst du?
可不可以
Kannst du?
没有问题
Kein Problem.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.