莫文蔚 - 色情男女 (Karen獨唱版) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 莫文蔚 - 色情男女 (Karen獨唱版)




你想 嫵媚婉約 仔細漫長
Вы хотите быть очаровательной и грациозной?
(像合唱 這麼 加那麼那樣)
(Как припев, добавь это вот так)
我想 純情高貴 興奮緊張
Я хочу быть невинным, благородным, взволнованным и нервным
(無非遠或近 升與沉)
(Не более чем подниматься и опускаться далеко или близко)
誠實放任 都不要緊
Не имеет значения, честны ли вы и соблюдаете ли принцип невмешательства
(無非抱或吻 淺與深)
(Не более чем объятия или поцелуи, неглубокие и глубокие)
平原高山 遠近由人
Равнины, горы, далекие и близкие люди
(也許不想一個人)
(Может быть, я не хочу быть один)
不想等 大半生
Не хочешь ждать большую часть своей жизни
(才想眼望眼 身貼身)
просто хочу посмотреть на свои глаза, и мое тело плотно облегает их)
即使有人 便發生
Даже если кто-то случится
一到二 三四五六七八次
От одного до двух, трех, четырех, пяти, шести, семи, восьми раз
一七三 九三九四一件事
Один, семь, три, девять, три, девять, четыре, одна вещь
你知 在某幾次 於某陣時
Знаете ли вы, что в определенное время в определенной формации
(是 玩意 某些 多某種意義)
(Это то, что имеет большое значение)
我知 但某一次 不夠意思
Я знаю, но один раз это недостаточно значимо
(無分午或晚 昏或晨)
(Никаких минут в полдень или ночью, в обмороке или утром)
平實過份 都不要緊
Не имеет значения, если она слишком плоская
(無分錯或對 假與真)
(Нет различия между ошибкой или правдой, ложью и истиной)
平湖深海 冷熱由人
Глубокое море Пинху, горячее и холодное людьми
(縱使風雨不降臨)
(Даже если ветер и дождь не придут)
不想等 大半生
Не хочешь ждать большую часть своей жизни
(誰都領略過 濕過身)
(Все уже были мокрыми раньше)
只需有人 也有心
До тех пор, пока у кого-то есть сердце
平實過份 都不要緊
Не имеет значения, если она слишком плоская
(無分錯或對 假與真)
(Нет различия между ошибкой или правдой, ложью и истиной)
平湖深海 冷熱由人
Глубокое море Пинху, горячее и холодное людьми
(縱使風雨不降臨)
(Даже если ветер и дождь не придут)
不想等 大半生
Не хочешь ждать большую часть своей жизни
(誰都領略過 濕過身)
(Все уже были мокрыми раньше)
只需有人 也有心
До тех пор, пока у кого-то есть сердце
莫張揚 李洪黃藍陸巫常
Мо Чжаньян, Ли Хун, Хуан Лан, Лу Учан
張三李四 任何郭駱方向
Чжан Саньли Си, в любом направлении от Го Ло
一到二 三四五六七八次
От одного до двух, трех, четырех, пяти, шести, семи, восьми раз
一七三 九三九四一件事
Один, семь, три, девять, три, девять, четыре, одна вещь





Writer(s): 林夕


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.