莫文蔚 - A Fine Romance - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 莫文蔚 - A Fine Romance




A fine romance with no kisses
Прекрасный роман без поцелуев.
A fine romance, my friend, this is
Это прекрасный роман, Мой друг.
We should be like a couple of hot tomatoes
Мы должны быть как пара горячих помидоров.
But you're as cold as yesterday's mashed potatoes
Но ты холодна, как вчерашнее картофельное пюре.
A fine romance, you won't nestle
Прекрасный роман, в котором ты не будешь гнездиться.
A fine romance, you won't wrestle
Прекрасный роман, ты не будешь бороться.
I might as well play bridge with my old maid aunt
С таким же успехом я мог бы играть в Бридж со своей старой тетушкой-горничной.
I haven't got a chance
У меня нет шанса.
This is a fine romance
Это прекрасный роман.
A fine romance, my good fellow
Прекрасный роман, Мой добрый друг.
You take romance, I'll take jello
Ты берешь романтику, а я-желе.
You're calmer than the seals in the Arctic Ocean
Ты спокойнее тюленей в Северном Ледовитом океане.
At least they flap their fins to express emotion
По крайней мере, они машут своими плавниками, чтобы выразить эмоции.
A fine romance with no quarrels
Прекрасный роман без ссор.
With no insults and all morals
Без оскорблений и всякой морали.
I've never mussed the crease in your blue serge pants
Я никогда не трогал складку на твоих синих сержевых брюках.
I never get the chance
У меня никогда не будет шанса.
This is a fine romance
Это прекрасный роман.
A fine romance with no kisses
Прекрасный роман без поцелуев.
A fine romance, my friend, this is
Это прекрасный роман, Мой друг.
We two should be like clams in a dish of chowder
Мы оба должны быть как моллюски в тарелке с похлебкой.
But we just fizz like parts of a Seidlitz powder
Но мы просто шипим, как частицы порошка Зейдлица.
A fine romance, with no glitches
Прекрасный роман, без сбоев.
A fine romance, with no bitches
Прекрасный роман, без сучков.
You're just as hard to land as the 'Isle de France'
Тебя так же трудно посадить, как "остров де Франс".
I haven't got a chance
У меня нет шанса.
This is a fine romance
Это прекрасный роман.





Writer(s): Dorothy Fields, Jerome Kern


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.