莫文蔚 - AM PM - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 莫文蔚 - AM PM




AM PM
AM PM
那些以為會永遠的昨天
Those yesterday's we thought would last forever,
剩手機忘了刪掉的照片
Are now just photos forgotten on our phones,
像口袋裡被洗破的門票
Like tickets washed-out in our pockets,
時間 攪碎一切
Time has shattered everything.
就像有時差的兩個世界
Like two worlds with different time zones
白天註定無法擁抱黑夜
Daytime destined to never embrace the night
我們走過了多少的考驗
We've passed through so many trials,
還是 死結
Yet we're still at a dead end.
為甚麼 感覺越強烈
Why is it that the more intense the feeling,
卻只會 反方向撕裂 越是傷得直接
The more it rips us apart in opposite directions, the more directly it hurts?
為甚麼 總要到熄滅
Why is it that we always have to wait until it's over,
才懷念 曾經的熾熱 感到迫切
To miss the passion we once had, to feel the urgency?
為甚麼 總要到殘缺
Why is it that we always have to wait until it's broken,
才懷念 相對的完全發現
To miss the completeness of what we had and discover it again?
愛總不對 時間
Love is always out of time.
轉載來自 魔鏡歌詞網
Reprinted from Mojing Lyric Network
就像有時差的兩個世界
Like two worlds with different time zones
白天註定無法擁抱黑夜
Daytime destined to never embrace the night
我們對愛情的一知半解
Our superficial understanding of love,
還是 破滅
Is still a failure.
為甚麼 感覺越強烈
Why is it that the more intense the feeling,
卻只會 反方向撕裂 越是傷得直接
The more it rips us apart in opposite directions, the more directly it hurts?
為甚麼 總要到熄滅
Why is it that we always have to wait until it's over,
才懷念 曾經的熾熱 感到迫切
To miss the passion we once had, to feel the urgency?
為甚麼 總要到殘缺
Why is it that we always have to wait until it's broken,
才懷念 相對的完全發現
To miss the completeness of what we had and discover it again?
愛總不對 時間
Love is always out of time.
就像有時差的兩個世界
Like two worlds with different time zones
白天註定無法擁抱黑夜
Daytime destined to never embrace the night
我們對愛情的一知半解
Our superficial understanding of love,
還是 破滅
Is still a failure.





Writer(s): Li Wei Song, Zhuo Xiong Li


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.