Paroles et traduction 莫文蔚 - AM PM
那些以為會永遠的昨天
Those
yesterday's
we
thought
would
last
forever,
剩手機忘了刪掉的照片
Are
now
just
photos
forgotten
on
our
phones,
像口袋裡被洗破的門票
Like
tickets
washed-out
in
our
pockets,
時間
攪碎一切
Time
has
shattered
everything.
就像有時差的兩個世界
Like
two
worlds
with
different
time
zones
白天註定無法擁抱黑夜
Daytime
destined
to
never
embrace
the
night
我們走過了多少的考驗
We've
passed
through
so
many
trials,
還是
死結
Yet
we're
still
at
a
dead
end.
為甚麼
感覺越強烈
Why
is
it
that
the
more
intense
the
feeling,
卻只會
反方向撕裂
越是傷得直接
The
more
it
rips
us
apart
in
opposite
directions,
the
more
directly
it
hurts?
為甚麼
總要到熄滅
Why
is
it
that
we
always
have
to
wait
until
it's
over,
才懷念
曾經的熾熱
感到迫切
To
miss
the
passion
we
once
had,
to
feel
the
urgency?
為甚麼
總要到殘缺
Why
is
it
that
we
always
have
to
wait
until
it's
broken,
才懷念
相對的完全發現
To
miss
the
completeness
of
what
we
had
and
discover
it
again?
愛總不對
時間
Love
is
always
out
of
time.
轉載來自
魔鏡歌詞網
Reprinted
from
Mojing
Lyric
Network
就像有時差的兩個世界
Like
two
worlds
with
different
time
zones
白天註定無法擁抱黑夜
Daytime
destined
to
never
embrace
the
night
我們對愛情的一知半解
Our
superficial
understanding
of
love,
還是
破滅
Is
still
a
failure.
為甚麼
感覺越強烈
Why
is
it
that
the
more
intense
the
feeling,
卻只會
反方向撕裂
越是傷得直接
The
more
it
rips
us
apart
in
opposite
directions,
the
more
directly
it
hurts?
為甚麼
總要到熄滅
Why
is
it
that
we
always
have
to
wait
until
it's
over,
才懷念
曾經的熾熱
感到迫切
To
miss
the
passion
we
once
had,
to
feel
the
urgency?
為甚麼
總要到殘缺
Why
is
it
that
we
always
have
to
wait
until
it's
broken,
才懷念
相對的完全發現
To
miss
the
completeness
of
what
we
had
and
discover
it
again?
愛總不對
時間
Love
is
always
out
of
time.
就像有時差的兩個世界
Like
two
worlds
with
different
time
zones
白天註定無法擁抱黑夜
Daytime
destined
to
never
embrace
the
night
我們對愛情的一知半解
Our
superficial
understanding
of
love,
還是
破滅
Is
still
a
failure.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Li Wei Song, Zhuo Xiong Li
Album
如果沒有你
date de sortie
30-03-2006
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.