Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dian Tai Qing Ge
Radioliebeslied
誰能夠將天上月亮電源關掉
Wer
kann
den
Mond
am
Himmel
ausschalten?
它把你我沉默照得太明了
Er
beleuchtet
unser
Schweigen
zu
deutlich.
關於愛情我們了解的太少
Über
die
Liebe
wissen
wir
zu
wenig.
愛了以後又不覺可靠
Nachdem
wir
lieben,
fühlen
wir
uns
nicht
mehr
sicher.
你和我看著霓虹
Du
und
ich
sehen
das
Neonlicht,
穿過了愛情的街道
das
durch
die
Straßen
der
Liebe
scheint.
有種不真實味道
Es
hat
einen
unwirklichen
Beigeschmack.
我們一直忘了要搭一座橋
Wir
haben
immer
vergessen,
eine
Brücke
zu
bauen,
到對方心底瞧一瞧
um
in
das
Herz
des
anderen
zu
schauen.
體會彼此什麼才最需要
Zu
verstehen,
was
der
andere
wirklich
braucht.
別再寂寞的擁抱
Nicht
mehr
einsam
umarmen.
誰能夠將電臺情歌關掉
Wer
kann
das
Radioliebeslied
ausschalten?
它將你我心事唱得太敏感
Es
singt
unsere
Gedanken
zu
sensibel.
當兩顆心放在感情天秤上
Wenn
zwei
Herzen
auf
der
Waage
der
Gefühle
liegen,
想了太多又做得太少
denken
wir
zu
viel
und
tun
zu
wenig.
你和我仰望星空
Du
und
ich
blicken
in
den
Sternenhimmel,
走到了愛情的邊疆
sind
an
die
Grenze
der
Liebe
gelangt.
有種不確定預感
Es
gibt
eine
ungewisse
Vorahnung.
我們一直忘了要搭一座橋
Wir
haben
immer
vergessen,
eine
Brücke
zu
bauen,
到對方心底瞧一瞧
um
in
das
Herz
des
anderen
zu
schauen.
體會彼此什麼才最需要
Zu
verstehen,
was
der
andere
wirklich
braucht.
別再寂寞的擁抱
Nicht
mehr
einsam
umarmen.
我們一直忘了要搭一座橋
Wir
haben
immer
vergessen,
eine
Brücke
zu
bauen,
到對方心底瞧一瞧
um
in
das
Herz
des
anderen
zu
schauen.
體會彼此什麼才最需要
Zu
verstehen,
was
der
andere
wirklich
braucht.
別再寂寞的擁抱
Nicht
mehr
einsam
umarmen.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Zhi Ping Wang, Qian Yao
Album
My Way
date de sortie
07-10-2011
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.