莫文蔚 - Sour Times - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 莫文蔚 - Sour Times




Sour Times
Горькие времена
To pretend no one can find
Притворяться, что никто не видит
The fallacies of morning rose
Ложь утренней розы,
Forbidden fruit, hidden eyes
Запретный плод, скрытые взгляды,
Courtesies that I despise in me
Вежливость, которую я в себе презираю.
Take a ride, take a shot now
Прокатись со мной, рискни сейчас,
'Cause nobody loves me, it's true
Ведь никто не любит меня по-настоящему,
Not like you do
Не так, как ты.
Covered by the blind belief
Скрытая слепой верой,
That fantasies of sinful screens
Что фантазии греховных экранов
Bear the facts, assume the dye
Несут правду, принимают облик,
End the bows, no need to lie, enjoy
Заканчивают поклоны, нет нужды лгать, наслаждайся.
Take a ride, take a shot now
Прокатись со мной, рискни сейчас,
'Cause nobody loves me, it's true
Ведь никто не любит меня по-настоящему,
Not like you do
Не так, как ты.
Who am I, what and why?
Кто я, что и почему?
'Cause all I have left
Ведь всё, что у меня осталось,
Is my memories of yesterday
Это мои воспоминания о вчерашнем дне.
Oh, these sour times
О, эти горькие времена.
'Cause nobody loves me, it's true
Ведь никто не любит меня по-настоящему,
Not like you do
Не так, как ты.
After time the bitter taste
После времени горький вкус
Of innocence, descent or race
Невинности, происхождения или расы
Scattered seeds, buried lives
Разбросанные семена, погребенные жизни
Mysteries of our disguise revolve
Тайны нашей маскировки вращаются,
Circumstance will decide
Обстоятельства решат.
'Cause nobody loves me, it's true
Ведь никто не любит меня по-настоящему,
Not like you do
Не так, как ты.
'Cause nobody loves me, it's true
Ведь никто не любит меня по-настоящему,
Not like you
Не так, как ты.
Nobody loves me, it's true
Никто не любит меня по-настоящему,
Not like you do
Не так, как ты.





Writer(s): Lalo Schifrin, Adrian Utley, Beth Gibbons, Geoff Barrow, Henry Brooks, Otis Turner


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.