莫文蔚 - 傾國傾城 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 莫文蔚 - 傾國傾城




傾國傾城
Покорение страны и города
一個眼神 顛倒眾生
Один взгляд и весь мир у моих ног,
傾國也傾城
Покоряю страну и город.
一雙高跟 欲罷不能
Пара каблуков и ты не можешь устоять,
傾國再傾城
Покоряю страну и город вновь.
比卡門更卡門
Я Кармен, только еще более Кармен,
有點狠更誘人
Немного жестокости делает меня еще более привлекательной.
用紅唇去抹平了愛恨
Красной помадой стираю грань между любовью и ненавистью,
比愛人更愛人
Я больше, чем просто возлюбленная.
不放任不安份
Непокорная и свободолюбивая,
那矛盾的一吻更動人
Противоречивый поцелуй еще более волнующий.
誰還會要求對等
Кто станет требовать равенства,
俯首稱臣乞求一個吻
Преклоняясь, моля о поцелуе?
誰都肯 管它城下之盟
Кто угодно, пусть это будет капитуляция,
犧牲依然興奮
Жертва все равно волнующая.
看我轉身
Смотри, как я поворачиваюсь,
一舞傾國也傾城
Один танец и страна, и город у моих ног.
席捲紅塵
Захватываю мир,
誰不好勝
Кто не любит побеждать?
誰教上天不平等
Ведь небеса несправедливы,
來吧青春
Давай, юность,
別等
Не жди.
比女神更女神
Я больше, чем богиня,
比天真更逼真
Более настоящая, чем наивность.
用紅唇去抹平了愛恨
Красной помадой стираю грань между любовью и ненавистью,
比愛人更愛人
Я больше, чем просто возлюбленная.
不溫順的溫存
Непокорная нежность,
那殘忍的一吻更動人
Жестокий поцелуй еще более волнующий.
誰還會要求對等
Кто станет требовать равенства,
俯首稱臣乞求一個吻
Преклоняясь, моля о поцелуе?
誰都肯 管它城下之盟
Кто угодно, пусть это будет капитуляция,
犧牲依然興奮
Жертва все равно волнующая.
看我轉身
Смотри, как я поворачиваюсь,
一舞傾國也傾城
Один танец и страна, и город у моих ног.
席捲紅塵
Захватываю мир,
誰不好勝
Кто не любит побеждать?
誰教上天不平等
Ведь небеса несправедливы,
來吧青春
Давай, юность,
別等
Не жди.
一個眼神 顛倒眾生
Один взгляд и весь мир у моих ног,
傾國也傾城
Покоряю страну и город.
一雙高跟 欲罷不能
Пара каблуков и ты не можешь устоять,
傾國再傾城
Покоряю страну и город вновь.
天生本能 顛倒眾生
Врожденный инстинкт и весь мир у моих ног,
傾國也傾城
Покоряю страну и город.
解放沈悶 欲罷不能
Освобождаюсь от скуки и ты не можешь устоять,
男人 這樣才是人生
Мужчина, вот что такое настоящая жизнь.





Writer(s): Francis Lee, Karen Mok


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.