莫文蔚 - 信徒 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 莫文蔚 - 信徒




信徒
Верующая
不要看你的眼睛
Не смотреть в твои глаза,
你双眼有着太多的风景 让人神经过敏
В них слишком много пейзажей, сводящих с ума.
不要听你的说话
Не слушать твоих слов,
你的话不能说出我心情 都是无病呻吟
Они не выражают моих чувств, лишь пустые стенания.
不要让我乐极忘形
Не позволь мне потерять голову от счастья,
我不会决定 也不会算命
Я не буду решать, не буду гадать.
不相信爱情 不相信流星
Не верю в любовь, не верю в падающие звезды,
甚至怀疑你的脸 到底有没有姓名
Даже сомневаюсь, есть ли у твоего лица имя.
不相信温馨 不相信安定
Не верю в уют, не верю в покой,
也许我只能相信 镜子里面是自己的倒影
Пожалуй, могу верить лишь в свое отражение в зеркале.
说不定你的表情
Возможно, твоя мимика
都只是来自某一部电影 一直演个不停
Всего лишь кадры из фильма, который постоянно идет.
说不定我的反应 不代表我这时候的心情
Возможно, моя реакция не отражает моих чувств,
都怪我太高兴
Все потому, что я слишком счастлива.
不要让我乐极忘形
Не позволь мне потерять голову от счастья,
我不会决定 也不会算命
Я не буду решать, не буду гадать.
不相信爱情 不相信流星
Не верю в любовь, не верю в падающие звезды,
甚至怀疑你的脸 到底有没有姓名
Даже сомневаюсь, есть ли у твоего лица имя.
不相信温馨 不相信安定
Не верю в уют, не верю в покой,
也许我只能相信 镜子里面是自己的倒影
Пожалуй, могу верить лишь в свое отражение в зеркале.
不相信爱情 不相信流星
Не верю в любовь, не верю в падающие звезды,
甚至怀疑你的脸 到底有没有姓名
Даже сомневаюсь, есть ли у твоего лица имя.
不相信温馨 不相信安定
Не верю в уют, не верю в покой,
也许我只能相信 镜子里面是自己的倒影
Пожалуй, могу верить лишь в свое отражение в зеркале.
不相信爱情 不相信流星
Не верю в любовь, не верю в падающие звезды,
甚至怀疑你的脸 到底有没有姓名
Даже сомневаюсь, есть ли у твоего лица имя.
不相信温馨 不相信安定
Не верю в уют, не верю в покой,
也许我只能相信 镜子里面是自己的倒影
Пожалуй, могу верить лишь в свое отражение в зеркале.





Writer(s): 黃家強


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.