莫文蔚 - 兩個女孩 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 莫文蔚 - 兩個女孩




兩個女孩
Two Girls
瑩的愛 依偎著你的身體
Ying's love nestles against your body
無私地將你包圍
Selflessly enveloping you
等待著你在心裡給一個角落
Waiting for you to give a corner in your heart
卻猜不出 你每天想念著誰
But can't guess who you think about every day
你心裡惦記著誰
Who do you have in your heart
我想是吧 就是那你叫她玲的女孩
I guess it's the girl you call Ling
玲多溫馴美麗瑩好可愛
Ling is so gentle and beautiful, Ying is so cute
隱約覺得不安卻說不出來
I vaguely feel uneasy but can't say it
你知道卻絕口不提分開
You know but never mention breaking up
你答的毫無意外 兩個都愛
You answered without hesitation, love both
你滔滔不絕我卻聽不明白
You talked endlessly but I couldn't understand
只知道你遲早兩顆心 都要傷害
I only know that sooner or later you will be hurting both hearts
兩個女孩 易感專情獨立
Two girls, sensitive, dedicated, independent
聰明 冷靜 纖細
Clever, calm, delicate
竟然會那麼愛你我無話可說
I can't say anything about you loving you so much
結局不出 到最後誰安慰誰
The ending is clear, who will comfort who in the end
說不定誰怨恨誰
Maybe who will resent who
快不要吧 兩個任誰都心疼的女孩
Stop it, two girls who love anyone
玲多溫馴美麗 瑩好可愛
Ling is so gentle and beautiful, Ying is so cute
隱約覺得不安卻說不出來
I vaguely feel uneasy but can't say it
你知道卻絕口不提分開
You know but never mention breaking up
你答的像個無賴 兩個都愛
You answered like a scoundrel, love both
你滔滔不絕只想置身事外
You talk endlessly trying to stay out of it
到何時你才想說明白
When will you say it clearly
玲多溫馴美麗 瑩好可愛
Ling is so gentle and beautiful, Ying is so cute
隱約覺得不安卻說不出來
I vaguely feel uneasy but can't say it
你知道卻絕口不提分開
You know but never mention breaking up
你答的像個無賴 兩個都愛
You answered like a scoundrel, love both
你滔滔不絕只想置身事外
You talk endlessly trying to stay out of it
難道你不知道 兩顆心 你都傷害
Don't you know that you are hurting both of your hearts





Writer(s): Zong Sheng Li, Ke Xiao


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.