莫文蔚 - 其實我一直都想對你說 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 莫文蔚 - 其實我一直都想對你說




其實我一直都想對你說
I've Always Wanted to Tell You
有一些话从来没说 以为不说也懂得
There are things I've never said, I thought you'd know without me telling
我们都害怕太浮夸 这世界又过于虚假
We were both afraid of being too grand, this world is already too artificial
原谅我吗 你的花若我没太多惊讶
Forgive me, if my surprise at your flowers wasn't overwhelming
总以为激情已升华 并不是热情已蒸发
I always thought our passion had sublimated, but it wasn't that our ardor had evaporated
还不想当事业吧经营规划它
I don't want to treat our love like a business, with plans and strategies
真的爱不必刻意吧
True love doesn't need to be intentional
其实我一直都想亲口对你说
I've always wanted to tell you this in person
你爱我也不容易吧 但是你并不问代价
It must not be easy for you to love me, but you don't ask for anything in return
抱歉我原来还没亲口感谢你
I apologize for not thanking you in person before
给我力量不惧怕
You give me the strength to not be afraid, yes
好听的话都听腻吧 错觉你不需要它
I'm tired of hearing sweet nothings, I sense you don't need them
时间匆匆就像流沙 却想著来日方长吗
Time flies like quicksand, but do you still think there's time?
原谅我吗 当情话 没电影般的火花
Forgive me if my love words don't have the spark of a movie
总以为激情已升华 并不是热情已蒸发
I always thought our passion had sublimated, but it wasn't that our ardor had evaporated
不想把情绪放大 那太复杂
I don't want to exaggerate my emotions, it's too complicated
因为爱不是表演吧
Because love isn't a performance, right?
其实我一直都想亲口对你说
I've always wanted to tell you this in person
你爱我也不容易吧 但是你并不问代价
It must not be easy for you to love me, but you don't ask for anything in return
抱歉我原来还没亲口感谢你
I apologize for not thanking you in person before
给我力量不惧怕
You give me the strength to not be afraid, yes
我笑意里那些泪水和我的歉意
Can the tears and apologies in my smile
到底可不可以稍稍去弥补
Make up for what I lack?
种种不如你期望的酸楚
All the bitterness that falls short of your expectations
如果我惊觉我爱你并不够
If I suddenly realize that I don't love you enough
其实我一直都想亲口对你说
I've always wanted to tell you this in person
你的爱就是奖励吧 生命里额外的长假
Your love is a reward, an extra holiday in life
抱歉我原来还没亲口感谢你
I apologize for not thanking you in person before
你就是我要的回答
You are the answer I've been looking for, yes





Writer(s): Lee Zhuo Xiong, 莫 文蔚, 莫 文蔚


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.