Paroles et traduction 莫文蔚 - 午夜前的十分鐘
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
午夜前的十分鐘
Ten Minutes Before Midnight
寂寞仿佛夜车偷偷出发
Loneliness
departs
like
a
stealthy
night
train
寂寞仿佛夜车偷偷出发
Loneliness
departs
like
a
stealthy
night
train
寻找你的温柔我的依靠
Seeking
your
tenderness,
my
anchor
眉头心头
世界尽头
Forehead,
heart,
world's
end
想你的旅程反复不休
My
journey
of
longing
echoes
不到终点
不能回头
I
cannot
turn
back
before
reaching
the
destination
午夜前的十分钟
天显得十分空
Ten
minutes
before
midnight,
the
sky
appears
so
empty
一个人的房屋
算不算很孤独
A
solitary
house,
am
I
utterly
alone?
思念原来像天空
覆盖我的举动
Yearning
spreads
like
the
heavens,
enveloping
my
every
move
记住你的行踪
忘记我的初衷
Recalling
your
whereabouts,
forgetting
my
original
intent
放纵记忆像铁路越拉越长
Surrendering
to
memories,
like
tracks
extending
endlessly
沿着你的气味
虚构我的方向
Following
your
scent,
I
fabricate
my
path
不能自己
不停止
Uncontrollable,
incessant
你的温柔敲碎我的坚强伪装
Your
tenderness
shatters
my
facade
of
strength
寂寞仿佛夜车就要出发
Loneliness
prepares
to
depart
like
a
night
train
爱是孤独车厢唯一乘客
Love
is
the
solitary
passenger
in
this
lonely
carriage
越过风雨
越过霓虹
Through
storm
and
neon
不要言语
不要形容
No
words,
no
descriptions
只要我的终站你的臂弯
My
final
destination
is
your
embrace
寂寞仿佛夜车偷偷出发
Loneliness
departs
like
a
stealthy
night
train
寻找你的温柔我的依靠
Seeking
your
tenderness,
my
anchor
眉头心头
世界尽头
Forehead,
heart,
world's
end
想你的旅程反复不休
My
journey
of
longing
echoes
不到终点
不能回头
I
cannot
turn
back
before
reaching
the
destination
放纵记忆像铁路越拉越长
Surrendering
to
memories,
like
tracks
extending
endlessly
沿着你的气味
虚构我的方向
Following
your
scent,
I
fabricate
my
path
不能自己
不停止
Uncontrollable,
incessant
你的温柔敲碎我的坚强伪装
Your
tenderness
shatters
my
facade
of
strength
寂寞仿佛夜车就要出发
Loneliness
prepares
to
depart
like
a
night
train
爱是孤独车厢唯一乘客
Love
is
the
solitary
passenger
in
this
lonely
carriage
越过风雨
越过霓虹
Through
storm
and
neon
不要言语
不要形容
No
words,
no
descriptions
只要我的终站你的臂弯
My
final
destination
is
your
embrace
寂寞仿佛夜车偷偷出发
Loneliness
departs
like
a
stealthy
night
train
寻找你的温柔我的依靠
Seeking
your
tenderness,
my
anchor
眉头心头
世界尽头
Forehead,
heart,
world's
end
想你的旅程反复不休
My
journey
of
longing
echoes
不到终点
不能回头
I
cannot
turn
back
before
reaching
the
destination
午夜前的十分钟
天显得十分空
Ten
minutes
before
midnight,
the
sky
appears
so
empty
一个人的房屋
算不算很孤独
A
solitary
house,
am
I
utterly
alone?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 張 洪量, Li Zhuo Xiong, 張 洪量
Album
做自己
date de sortie
21-10-1997
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.