Paroles et traduction 莫文蔚 - 單人房雙人床
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
單人房雙人床
Single Room, Double Bed
也许你的爱是
双人床
Perhaps
your
love
is
a
double
bed
说不定谁都可以
陪你流浪
Surely
anyone
could
accompany
you
to
wander
你的目光
锁在某个地方
Your
gaze
is
locked
on
a
certain
place
你的倔强是一道墙
内心不开放
Your
stubbornness
is
like
a
wall,
your
heart
is
closed
也许你的心是
单人房
Perhaps
your
heart
is
a
single
room
多了一个人就会
显得紧张
If
there's
one
more
person,
it'll
feel
tense
想看看
你最初的模样
I
want
to
see
your
original
appearance
你脱下来的伪装
你会怎么放
How
will
you
put
away
your
pretense?
别说还有感觉
Don't
say
there's
still
feeling
你我都知道我们只能忠于直觉
You
and
I
both
know
we
can
only
follow
our
instincts
正因为欠缺所以总不懂拒绝
Because
of
deficiency,
we've
never
learned
to
refuse
但又不再愿意为对方妥协
But
we're
no
longer
willing
to
compromise
for
the
other
别说还有感觉
Don't
say
there's
still
feeling
你我都知道拥抱不代表亲切
You
and
I
both
know
embracing
doesn't
mean
intimacy
可能是害怕被拒绝
不敢直接
Perhaps
we're
afraid
of
rejection,
we
don't
dare
to
be
direct
还是我们在等下一次的机会
Or
we're
waiting
for
the
next
opportunity
同样皱着眉
却有不同的滋味
Frowning
with
the
same
expression,
yet
with
different
sentiments
也许你的心是
单人房
Perhaps
your
heart
is
a
single
room
但你的欲望却是一张双人床
Yet
your
desires
are
a
double
bed
想看看
你真实的模样
I
want
to
see
your
true
appearance
你收起来的忧伤
你把它怎么放
How
will
you
put
away
your
hidden
sadness?
别说还有感觉
Don't
say
there's
still
feeling
你我都知道我们只能忠于直觉
You
and
I
both
know
we
can
only
follow
our
instincts
正因为欠缺所以总不懂拒绝
Because
of
deficiency,
we've
never
learned
to
refuse
但又不再愿意为对方妥协
But
we're
no
longer
willing
to
compromise
for
the
other
别说还有感觉
Don't
say
there's
still
feeling
你我都知道拥抱不代表亲切
You
and
I
both
know
embracing
doesn't
mean
intimacy
可能是害怕被拒绝
不敢直接
Perhaps
we're
afraid
of
rejection,
we
don't
dare
to
be
direct
还是我们在等下一次的机会
Or
we're
waiting
for
the
next
opportunity
同样皱着眉
却有不同的滋味
Frowning
with
the
same
expression,
yet
with
different
sentiments
别说还有感觉
Don't
say
there's
still
feeling
你我都知道我们只能忠于直觉
You
and
I
both
know
we
can
only
follow
our
instincts
正因为欠缺所以总不懂拒绝
Because
of
deficiency,
we've
never
learned
to
refuse
但又不再愿意为对方妥协
But
we're
no
longer
willing
to
compromise
for
the
other
别说还有感觉
Don't
say
there's
still
feeling
你我都知道拥抱不代表亲切
You
and
I
both
know
embracing
doesn't
mean
intimacy
可能是害怕被拒绝
不敢直接
Perhaps
we're
afraid
of
rejection,
we
don't
dare
to
be
direct
还是我们在等下一次的机会
Or
we're
waiting
for
the
next
opportunity
同样皱着眉
却有不同的滋味
Frowning
with
the
same
expression,
yet
with
different
sentiments
同样皱着眉
各有孤单的体会
Frowning
with
the
same
expression,
each
with
our
own
loneliness
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Zheng Hua Juan, Li Zhuo Xiong
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.