莫文蔚 - 天下大同 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 莫文蔚 - 天下大同




天下大同
Всеобщая гармония
有人在三更半夜寂寞中等待中
Кто-то в три часа ночи томится в одиночестве, в ожидании
有人在光天化日玩樂中荒淫中
Кто-то средь бела дня веселится, погрязнув в разврате
有人在天下太平失戀中失落中
Кто-то в мирное время переживает разрыв, утопает в печали
有人在末日舞曲遊戲中快樂中
Кто-то под музыку апокалипсиса играет, радуется
你是否一位觀眾看著他們有沒有用
Ты, как зритель, наблюдаешь, есть ли в них смысл?
你是否一位觀眾看著他們有種沒種
Ты, как зритель, наблюдаешь, есть ли в них смелость?
有人在黃金年齡創業中高潮中
Кто-то в золотые годы строит бизнес, достигая вершин
有人在退休歲月得道中低調中
Кто-то на пенсии обрел мудрость, ведет себя скромно
有人在患得患失求學中嘗試中
Кто-то в сомнениях учится, пробует новое
哪一位才是英雄
Кто из них герой?
也許這些人們的過程不同目標相同
Возможно, у этих людей разные пути, но цель одна
也許我們就在其中
Возможно, мы среди них
也許都分別不大心情不同天下大同
Возможно, разница невелика, настроение различно, но всё едино
也許他們只是兒童
Возможно, они всего лишь дети
一閃一閃小小星星晃動星光的矇矓
Мерцают, мерцают маленькие звёздочки, дрожит туманный звёздный свет
星光矇矓千山萬水正好裝飾你的夢
Туманный звёздный свет, тысячи гор и рек, как раз украшают твой сон
你的眼睛正好裝飾你的星球上的洞
Твои глаза как раз украшают дыры на твоей планете
成千上萬黑色眼珠正在交互的轉動
Тысячи и миллионы чёрных глаз вращаются, пересекаясь взглядами
有人在地鐵車站尋找中荒廢中
Кто-то на станции метро ищет, чувствуя себя потерянным
有人在人行道上前進中蜜運中
Кто-то по тротуару идет вперёд, наслаждаясь любовью
有人在廚房中央麻木中燒菜中
Кто-то посреди кухни готовит, онемев от рутины
有人在睡房邊緣吵罵中衝突中
Кто-то на краю кровати ругается, ссорится
你看人家的時候跟看自己有何不同
Когда ты смотришь на других, чем это отличается от взгляда на себя?
有時候會不會心痛
Бывает ли тебе порой больно?
也許這些人們的過程不同目標相同
Возможно, у этих людей разные пути, но цель одна
也許我們就在其中
Возможно, мы среди них
也許都分別不大心情不同天下大同
Возможно, разница невелика, настроение различно, но всё едино
也許他們只是兒童
Возможно, они всего лишь дети
一閃一閃小小星星晃動星光的矇矓
Мерцают, мерцают маленькие звёздочки, дрожит туманный звёздный свет
星光矇矓千山萬水正好裝飾你的夢
Туманный звёздный свет, тысячи гор и рек, как раз украшают твой сон
你的眼睛正好裝飾你的星球上的洞
Твои глаза как раз украшают дыры на твоей планете
成千上萬黑色眼珠正在交互的轉動
Тысячи и миллионы чёрных глаз вращаются, пересекаясь взглядами





Writer(s): Leung Wai Man, Chou Chieh Lun


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.