莫文蔚 - 心領神會 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 莫文蔚 - 心領神會




心領神會
Mutual Understanding
還開心陽光熱烈 就傷心走入冷夜
Sunshine is still warm and bright, but my heart is cold and dark
越燦爛那方世界 越容易有夢熄滅
The brighter the world, the harder it is to keep dreams alive
可當眼裡亮著宿願 什麼深淵都看不見
But when my eyes are filled with hope, I can't see any abyss
從不習慣害怕退卻 一受傷也格外慘烈
I'm not afraid of setbacks, but when I get hurt, it's bad
謝謝你沿路的守護 和諒解
Thank you for your constant care and understanding
你讓我擺脫世俗虛偽
You helped me escape worldly hypocrisy
堅持率性無悔
And be true to myself
帶著你 在心裡 是療癒安慰
Having you in my heart is healing and comforting
你讓我有自由冒險起飛
You let me fly free and take risks
浪漫的人不懂累
The adventurous never tire
你給我的了解 太美
Your understanding is so beautiful
才會在相望時 有淚
That's why I cry when we look at each other
最深的愛像藍天 寬容得無邊無界
The deepest love is like the blue sky, boundless and forgiving
看著我飛越極限 你比我還要喜悅
You watch me push my limits and are happier than I am
掩著門的內心世界 你總能夠走進裡面
You always find your way into my closed heart
眼神能交換的一切 遠遠超過許多語言
Our eyes exchange more than words can say
人再好強也想被寶貝一點
Even the strongest people want to be cherished
你讓我擺脫世俗的虛偽
You helped me escape worldly hypocrisy
衝撞多痛亦無悔
No matter how painful the struggle
帶著你 在心裡 是療癒安慰
Having you in my heart is healing and comforting
你讓我勇於一再冒險起飛
You encourage me to keep taking risks
夠浪漫的人不懂累
The truly adventurous never tire
你給我的了解 太美
Your understanding is so beautiful
才總會在相擁時 有淚
That's why I always cry when we hold each other
Woo Woo
Woo Woo
你目送我冒險起飛
You watch me take flight
牽掛如風一路緊隨
Your love follows me like the wind
用微笑心領神會
Understanding without words
相知會召喚春天 在冬日點燃火焰
Mutual understanding brings spring, lighting a fire in winter
相惜會鐫刻紀念 曲折是感人體驗
Mutual appreciation creates memories, and setbacks are just part of the journey





Writer(s): Jj Lin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.