莫文蔚 - 忽然之間 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 莫文蔚 - 忽然之間




忽然之間
Suddenly
忽然之間 天昏地暗 世界可以忽然什麼都沒有
Suddenly, the heavens and the earth darken. The world can suddenly be void of everything.
我想起了你 再想到自己
I think about you, and then I think about myself.
我為什麼總在非常脆弱的時候 懷念你
Why do I always remember you when I'm so vulnerable?
我明白 太放不開你的愛 太熟悉你的關懷
I realize that I am too dependent on your love, your care is too familiar to me.
轉載來自 魔鏡歌詞網
Reprinted from Magic Mirror Lyric Network.
分不開 想你算是安慰還是悲哀
Inseparable, missing you is a comfort or a sorrow.
而現在 就算時針都停擺 就算生命像塵埃
And now, even if the clock stops, even if life is like dust,
分不開 我們也許反而更相信愛
Inseparable, perhaps we believe in love even more.
如果這天地 最終會消失
If this world eventually disappears,
不想一路走來珍惜的回憶 沒有你
I don't want the cherished memories I've made along the way to not have you in them.





Writer(s): Chow Yiu Fai, Lam Kin Wah


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.