Paroles et traduction 莫文蔚 - Any Reason For Love?
Any Reason For Love?
Any Reason For Love?
其實一個人的生活也不算太壞
Actually,
life
by
oneself
isn’t
too
bad
偶爾有些小小的悲哀
Occasionally
there
is
a
little
sadness
我想別人也看不出來
I
think
others
might
not
see
it
即使孤單會使我傷懷
Even
though
loneliness
makes
me
feel
hurt
也會試著讓自己想得開
I
still
try
to
let
myself
think
positively
對你不知道是已經習慣還是愛
I
don't
know
if
it
is
habit
or
love
towards
you
當初所堅持的心情
The
feelings
I
insisted
on
back
then
是不是還依然存在
Do
they
still
exist?
眼看這一季就要過去
This
season
is
about
to
end
我的春天還沒有來
My
spring
has
yet
to
arrive
你為何不掉過頭去
Why
don't
you
turn
your
head
讓我自己去面對問題
Let
me
face
the
problems
myself
你嘗試著不露痕跡
You
try
to
do
it
discreetly
告訴我愛情的道理
Telling
me
the
truths
of
love
你認為值得努力的
You
think
what's
worth
fighting
for
是我倆之間的距離
Is
the
distance
between
us
喔
這一季
總算有些值得回憶
Oh,
this
season,
there
are
finally
some
worthy
memories
對你不知道是已經習慣還是愛
I
don't
know
if
it
is
habit
or
love
towards
you
當初所堅持的心情
The
feelings
I
insisted
on
back
then
是不是還依然存在
Do
they
still
exist?
眼看這一季就要過去
This
season
is
about
to
end
我的春天還沒有來
My
spring
has
yet
to
arrive
你為何不掉過頭去
Why
don't
you
turn
your
head
讓我自己去面對問題
Let
me
face
the
problems
myself
你嘗試著不露痕跡
You
try
to
do
it
discreetly
告訴我愛情的道理
Telling
me
the
truths
of
love
你認為值得努力的
You
think
what's
worth
fighting
for
是我倆之間的距離
Is
the
distance
between
us
喔
這一季
總算有些值得回憶
Oh,
this
season,
there
are
finally
some
worthy
memories
其實一個人的生活也不算太壞
Actually,
life
by
oneself
isn’t
too
bad
偶爾有些小小的悲哀
Occasionally
there
is
a
little
sadness
我想別人也看不出來
I
think
others
might
not
see
it
即使孤單會使我傷懷
Even
though
loneliness
makes
me
feel
hurt
也會試著試著試著讓自己
想得開
I
will
try,
will
try,
and
will
try
to
let
myself,
think
positively
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lee Jonathan, Li Zong Sheng
Album
You Can
date de sortie
20-04-1999
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.