莫文蔚 - Any Reason For Love? - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 莫文蔚 - Any Reason For Love?




Any Reason For Love?
Есть ли причина для любви?
其實一個人的生活也不算太壞
На самом деле, жизнь в одиночестве не так уж и плоха,
偶爾有些小小的悲哀
Иногда накатывает лёгкая печаль,
我想別人也看不出來
Думаю, другие этого не замечают.
即使孤單會使我傷懷
Даже если одиночество ранит меня,
也會試著讓自己想得開
Я стараюсь смотреть на вещи проще.
對你不知道是已經習慣還是愛
Не знаю, привычка это или любовь к тебе,
當初所堅持的心情
Те чувства, за которые я так держалась,
是不是還依然存在
Всё ещё живы ли они?
眼看這一季就要過去
Вот и проходит этот сезон,
我的春天還沒有來
А моя весна всё ещё не наступила.
你為何不掉過頭去
Почему ты не отвернёшься,
讓我自己去面對問題
Позволив мне самой разобраться с проблемой?
你嘗試著不露痕跡
Ты пытаешься, не подавая виду,
告訴我愛情的道理
Объяснить мне суть любви.
你認為值得努力的
Ты считаешь, что стоит бороться
是我倆之間的距離
За расстояние между нами.
這一季 總算有些值得回憶
О, в этом сезоне всё же есть что вспомнить.
對你不知道是已經習慣還是愛
Не знаю, привычка это или любовь к тебе,
當初所堅持的心情
Те чувства, за которые я так держалась,
是不是還依然存在
Всё ещё живы ли они?
眼看這一季就要過去
Вот и проходит этот сезон,
我的春天還沒有來
А моя весна всё ещё не наступила.
你為何不掉過頭去
Почему ты не отвернёшься,
讓我自己去面對問題
Позволив мне самой разобраться с проблемой?
你嘗試著不露痕跡
Ты пытаешься, не подавая виду,
告訴我愛情的道理
Объяснить мне суть любви.
你認為值得努力的
Ты считаешь, что стоит бороться
是我倆之間的距離
За расстояние между нами.
這一季 總算有些值得回憶
О, в этом сезоне всё же есть что вспомнить.
其實一個人的生活也不算太壞
На самом деле, жизнь в одиночестве не так уж и плоха,
偶爾有些小小的悲哀
Иногда накатывает лёгкая печаль,
我想別人也看不出來
Думаю, другие этого не замечают.
即使孤單會使我傷懷
Даже если одиночество ранит меня,
也會試著試著試著讓自己 想得開
Я буду стараться, стараться, стараться смотреть на вещи проще.





Writer(s): Lee Jonathan, Li Zong Sheng


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.