Paroles et traduction 莫文蔚 - 愛無所畏
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
霓虹隕石般下墜
Neon
meteorites
fall
like
rain
有鐵鏽的腥味
There
is
a
rusty,
bloody
smell
世界
似是而非
The
world
is
a
strange,
unreal
place
美
也疲憊
Beauty
has
grown
tired
過度閃爍的狼狽
Exhausted
by
its
own
excessive
flickering
我變了
親愛的
你呢
I
have
changed,
my
dear.
What
about
you?
當猶豫
變成無所畏
When
hesitation
turns
into
fearlessness
願愛無所畏
把不對
變成對
May
love
be
fearless,
turning
wrong
into
right
緊緊的依偎
抱滿月入睡
Holding
each
other
tightly,
we
embrace
the
full
moon
and
fall
asleep
有一種絕對
不會
盡成灰
There
is
a
kind
of
certainty
that
will
never
turn
to
ash
這心不會枯萎
This
heart
will
never
wither
為你無所畏
既無悔
也無愧
For
you,
I
am
fearless,
without
regret
or
shame
雲影暗黑
有星光徘徊
Dark
clouds
obscure
the
stars
that
flicker
in
the
distance
如果你落淚
成為
你的淚
If
you
shed
a
tear,
I
will
become
your
tears
我的寶貝
我們說好不退
My
darling,
we
promised
not
to
retreat
更珍惜一期一會
But
I
cherish
every
moment
we
have
我變了
親愛的
你呢
I
have
changed,
my
dear.
What
about
you?
把無力
變成無所畏
Turning
weakness
into
fearlessness
願愛無所畏
把不對
變成對
May
love
be
fearless,
turning
wrong
into
right
緊緊的依偎
抱滿月入睡
Holding
each
other
tightly,
we
embrace
the
full
moon
and
fall
asleep
有一種絕對
不會
盡成灰
There
is
a
kind
of
certainty
that
will
never
turn
to
ash
信心不會枯萎
Faith
will
never
wither
為你無所畏
既無悔
也無愧
For
you,
I
am
fearless,
without
regret
or
shame
雲影暗黑
有星光徘徊
Dark
clouds
obscure
the
stars
that
flicker
in
the
distance
如果你落淚
成為
你的淚
If
you
shed
a
tear,
I
will
become
your
tears
我的寶貝
我們說好不退
My
darling,
we
promised
not
to
retreat
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.