莫文蔚 - 愛無所畏 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 莫文蔚 - 愛無所畏




愛無所畏
Love Without Fear
被粉碎
Night is shattered
霓虹隕石般下墜
Neon meteorites fall like rain
有鐵鏽的腥味
There is a rusty, bloody smell
世界 似是而非
The world is a strange, unreal place
也疲憊
Beauty has grown tired
過度閃爍的狼狽
Exhausted by its own excessive flickering
我變了 親愛的 你呢
I have changed, my dear. What about you?
當猶豫 變成無所畏
When hesitation turns into fearlessness
願愛無所畏 把不對 變成對
May love be fearless, turning wrong into right
緊緊的依偎 抱滿月入睡
Holding each other tightly, we embrace the full moon and fall asleep
有一種絕對 不會 盡成灰
There is a kind of certainty that will never turn to ash
這心不會枯萎
This heart will never wither
為你無所畏 既無悔 也無愧
For you, I am fearless, without regret or shame
雲影暗黑 有星光徘徊
Dark clouds obscure the stars that flicker in the distance
如果你落淚 成為 你的淚
If you shed a tear, I will become your tears
我的寶貝 我們說好不退
My darling, we promised not to retreat
儘管累
Tired, so tired
更珍惜一期一會
But I cherish every moment we have
我變了 親愛的 你呢
I have changed, my dear. What about you?
把無力 變成無所畏
Turning weakness into fearlessness
願愛無所畏 把不對 變成對
May love be fearless, turning wrong into right
緊緊的依偎 抱滿月入睡
Holding each other tightly, we embrace the full moon and fall asleep
有一種絕對 不會 盡成灰
There is a kind of certainty that will never turn to ash
信心不會枯萎
Faith will never wither
為你無所畏 既無悔 也無愧
For you, I am fearless, without regret or shame
雲影暗黑 有星光徘徊
Dark clouds obscure the stars that flicker in the distance
如果你落淚 成為 你的淚
If you shed a tear, I will become your tears
我的寶貝 我們說好不退
My darling, we promised not to retreat






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.