莫文蔚 - 愛自己 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 莫文蔚 - 愛自己




愛自己
Люби себя
悄悄看著這個像水晶球的魚缸
Тихонько смотрю на этот аквариум, словно хрустальный шар,
花了三分鐘去想想今天的希望
Три минуты размышляю о сегодняшних надеждах.
在這個時候 化一個隨心所欲的妝
В этот момент наношу макияж по настроению,
覺得最需要懂得欣賞自己的眼光
Чувствую, что важнее всего ценить свой собственный взгляд.
不管什麼時間
Неважно, какое время,
不管下雨還是失戀
Неважно, дождь или расставание,
多看自己一眼
Взгляни на себя еще раз,
也許沒有人在我身邊
Возможно, рядом никого нет,
也要燦爛一天
Но нужно сиять весь день.
Love yourself every way
Люби себя во всех проявлениях,
對自己 多一點憐惜
Будь к себе немного нежнее.
Love yourself every day
Люби себя каждый день,
給自己 多一分美麗
Добавь себе еще немного красоты.
不要隨便嘆息 baby
Не вздыхай просто так, милый,
愈是脆弱愈要好好愛自己
Чем ты уязвимее, тем больше нужно любить себя.
慢慢坐在這張依然溫暖的床上
Медленно сажусь на эту всё ещё теплую кровать,
喝一杯咖啡去研究昨天的創傷
Пью кофе, размышляя о вчерашних ранах.
在這個時候 抹一身脫胎換骨的香
В этот момент наношу аромат, словно обновляя кожу,
覺得最需要一個屬於自己的天堂
Чувствую, что важнее всего иметь свой собственный рай.
不管什麼時間
Неважно, какое время,
不管下雨還是失戀
Неважно, дождь или расставание,
多看自己一眼
Взгляни на себя еще раз,
也許沒有人在我身邊
Возможно, рядом никого нет,
也要燦爛一天
Но нужно сиять весь день.
Love yourself every way
Люби себя во всех проявлениях,
對自己 多一點憐惜
Будь к себе немного нежнее.
Love yourself every day
Люби себя каждый день,
給自己 多一分美麗
Добавь себе еще немного красоты.
不要隨便嘆息 baby
Не вздыхай просто так, милый,
愈是脆弱愈要好好愛自己
Чем ты уязвимее, тем больше нужно любить себя.
不管什麼時間
Неважно, какое время,
不管下雨還是失戀
Неважно, дождь или расставание,
多看自己一眼
Взгляни на себя еще раз,
也許沒有人在我身邊
Возможно, рядом никого нет,
也要燦爛一天
Но нужно сиять весь день.
Love yourself every way
Люби себя во всех проявлениях,
對自己 多一點憐惜
Будь к себе немного нежнее.
Love yourself every day
Люби себя каждый день,
給自己 多一分美麗
Добавь себе еще немного красоты.
Love yourself every way
Люби себя во всех проявлениях,
對自己 多一點憐惜
Будь к себе немного нежнее.
Love yourself every day
Люби себя каждый день,
給自己 多一分美麗
Добавь себе еще немного красоты.
不要隨便嘆息 baby
Не вздыхай просто так, милый,
愈是脆弱愈要好好愛自己
Чем ты уязвимее, тем больше нужно любить себя.





Writer(s): Man Wei Karen Mok, Yiu Fai Chow, Hiromasa Ijichi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.