Paroles et traduction 莫文蔚 - 愛麗斯永遠住在這裡
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
愛麗斯永遠住在這裡
Alice Forever Stayed Here
夢遊在尖沙咀內
時地人物通通覺得可愛
Wandering
in
Tsim
Sha
Tsui's
interior
I
find
the
time,
place
and
people
adorable
就這麼我發現你
就這麼我發覺每日我可愛兩百人
只要肯
That's
how
I
found
you
That's
how
I
found
that
every
day
I
find
two
hundred
people
adorable
If
I'm
willing
夢遊在新的商場
模特兒換新衫了
多歡暢
Wandering
in
the
new
shopping
mall
The
models
changed
into
new
clothes
How
happy
就這麼我看著你
就這麼看世界發現看得到極細微
That's
how
I
saw
you
That's
how
I
saw
the
world
and
found
out
that
I
can
see
very
small
things
晴天的女孩
多麼輕快
每天出發
A
girl
on
a
sunny
day
How
lighthearted
Setting
off
every
day
每天暢遊
無汗無風
我只相信
這一秒鐘
Every
day
wandering
free
No
sweat,
no
wind
I
only
believe
in
this
second
晴天的女孩
多麼輕快
每天出發
A
girl
on
a
sunny
day
How
lighthearted
Setting
off
every
day
每天暢遊
無汗無風
何地何日
我在夢遊中
Every
day
wandering
free
No
sweat,
no
wind
Where
and
when
I
am
sleepwalking
夢遊在廟街燈下
圍著來望他怎替他佔卦
Sleepwalking
under
the
Temple
Street
lights
Surrounding
him
to
see
how
he
divines
his
fortune
for
him
就這麼我叫喚你
就這麼看世界
我越覺得我極好奇
That's
how
I
called
out
to
you
That's
how
I
saw
the
world
I
feel
more
and
more
curious
晴天的女孩
多麼輕快
每天出發
A
girl
on
a
sunny
day
How
lighthearted
Setting
off
every
day
每天暢遊
無汗無風
我只相信
這一秒鐘
Every
day
wandering
free
No
sweat,
no
wind
I
only
believe
in
this
second
晴天的女孩
多麼輕快
每天出發
A
girl
on
a
sunny
day
How
lighthearted
Setting
off
every
day
每天暢遊
無汗無風
何地何日
我在夢遊中
Every
day
wandering
free
No
sweat,
no
wind
Where
and
when
I
am
sleepwalking
夢遊吧
不必安睡
人漫遊在七彩與香氛裡
Let's
sleepwalk
No
need
to
sleep
People
are
wandering
in
a
world
of
colors
and
fragrances
在我這個國度裡
就這麼我要發夢到一百歲
In
my
kingdom
That's
how
I
will
daydream
until
I'm
a
hundred
years
old
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 周耀辉
Album
全身莫文蔚
date de sortie
15-11-1997
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.