莫文蔚 - 我想愛 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 莫文蔚 - 我想愛




我想愛
I Want to Love
不要 你的崇拜
Deny your adoration
给我 一个礼拜
Give me a week
静静 谈一次恋爱
Let's fall in love quietly
不要 你的明白
Deny your understanding
不用对我的虔诚喝彩
No need to applaud my devotion
不用无关痛痒的关怀
No need for irrelevant concern
我想爱 对你脸庞和眼睛都宠爱
I want to love, to cherish your face and eyes
对你一秒钟一寸依赖 却对你的背影没有期待
To depend on you every second, every inch, yet have no expectations of your back
想爱 只想有个人让我去宠爱
I want to love, just want someone to cherish
你的感情比谁都慷慨 答应我用最慢的速度离开
Your love is the most generous, promise me to leave at the slowest pace
不要 你的明白
Deny your understanding
不用对我的虔诚喝采
No need to applaud my devotion
不用无关痛痒的关怀
No need for irrelevant concern
我想爱 对你脸庞和眼睛都宠爱
I want to love, to cherish your face and eyes
对你一秒钟一寸依赖 却对你的背影没有期待
To depend on you every second, every inch, yet have no expectations of your back
想爱 只想有个人让我去宠爱
I want to love, just want someone to cherish
你的感情比谁都慷慨 答应我用最慢的速度离开
Your love is the most generous, promise me to leave at the slowest pace
灯光太刺眼 可以关起来
The lights are too bright, can you turn them off
伤害太划算 我可以忍耐
The hurt is too much, I can bear it
泪水太便宜 就把它乱甩
The tears are too cheap, just let them fall
只要你愿意 浪费我的爱
As long as you are willing to waste my love
想爱 只想有个人让我去宠爱
I want to love, just want someone to cherish
你的感情比谁都慷慨 答应我用最慢的速度离开
Your love is the most generous, promise me to leave at the slowest pace
想爱 只想有个人让我去宠爱
I want to love, just want someone to cherish
我的眼泪比谁都慷慨 够我把追求过的一切掩盖
My tears are the most generous, enough to cover all that I have yearned






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.