莫文蔚 - 散 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 莫文蔚 - 散




Рассеяться
在发光
Светится,
没形状却又有重量
Без формы, но с весом,
将吻未吻的渴望
Желание почти поцеловать,
他的气息在脸庞
Твое дыхание на моем лице.
爱都是 又不是
Любовь это всё, и ничего,
是答案又没有答案
Это ответ, и его отсутствие,
将散未散的盼望
Надежда на то, что еще не рассеялось,
比一生还要漫长
Длиннее, чем целая жизнь.
一个人的孤单
Одиночество одного человека,
两个人未必减半
Вдвоем не всегда уменьшается вдвое,
散乱的填不满
Разрозненное не заполнить,
都不讲更不必讲
Не говорим, и не нужно говорить.
到底多远的距离
Какое же расстояние нужно,
才会真的看得清
Чтобы всё стало ясно?
散场了人未散
Занавес опустился, но мы не разошлись,
散落的在飞扬
Разлетелись осколками.
在发光
Светится,
没形状却又有重量
Без формы, но с весом,
将吻未吻的渴望
Желание почти поцеловать,
他的气息在脸庞
Твое дыхание на моем лице.
爱都是 又不是
Любовь это всё, и ничего,
是答案又没有答案
Это ответ, и его отсутствие,
将散未散的盼望
Надежда на то, что еще не рассеялось,
比一生还要漫长
Длиннее, чем целая жизнь.
在发光
Светится,
没形状却又有重量
Без формы, но с весом,
将吻未吻的渴望
Желание почти поцеловать,
他的气息在脸庞
Твое дыхание на моем лице.
爱都是 又不是
Любовь это всё, и ничего,
是答案又没有答案
Это ответ, и его отсутствие,
将散未散的盼望
Надежда на то, что еще не рассеялось,
比一生还要漫长
Длиннее, чем целая жизнь.
该聚没聚的盼望
Надежда на встречу, которой не случилось,
比一生还要漫长
Длиннее, чем целая жизнь.





Writer(s): Alexander Borodin, Li Zhuo Xiong, Nikolay Rimsky-korsakov, Aleksandr Glazunov


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.