莫文蔚 - 洗澡時唱的歌 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 莫文蔚 - 洗澡時唱的歌




洗澡時唱的歌
Song to sing while taking a bath
承諾只唱到一半 然後越來越勉強
Promising to only sing half of it and then getting more and more reluctant
好像甚麼跟甚麼 誰的詞寫得那麼長
Like something doesn't fit and someone's lyrics are too long
管他美滿或遺憾 總不成一聲不響
Regardless of whether it's beautiful or regrettable, I can't just leave without a sound
何不跳過那一段
Why not skip that part
洗澡時唱的歌不怕 越唱越亂
Songs sung in the shower are not afraid, the more chaotic they are, the better
不慌不忙 邊唱邊忘
Taking my time, singing and forgetting as I go
就讓一切不靠譜 又怎麼樣
Just let everything be unreliable, so what
誰知道那一字一淚 是否誇張
Who knows if the words and tears are exaggerated
別人的盪氣迴腸 和我不相干
Other people's ups and downs have nothing to do with me
情歌可以很簡單 旋律都耳熟能詳
Love songs can be simple, with melodies that are familiar
記不住那些感歎 就一直啦啦啦到完
If I can't remember the emotions, I'll just sing "la la la" until the end
一聲心酸的浪漫 把它唱得好輕狂
A sad romance played with a little recklessness
誰說感情要連貫
Who said emotions have to be consistent
洗澡時唱的歌不妨 越唱越爛
Songs sung in the shower may as well be sung terribly
不慌不忙 邊唱邊忘
Taking my time, singing and forgetting as I go
就讓一切不靠譜 又怎麼樣
Just let everything be unreliable, so what
誰知道那一字一淚 是否誇張
Who knows if the words and tears are exaggerated
唱得感傷 或輕挑 都是一樣
Whether it's sung with sadness or lightheartedly, it's all the same
都是一樣 聽得太濫 邊唱邊忘
They're all the same, heard too many times, singing and forgetting
就讓一切不靠譜 又怎麼樣
Just let everything be unreliable, so what
說不定那寫歌的人 邊寫邊忘
Maybe the person who wrote the song was also writing and forgetting
有幾分真 幾分假 已經不相干
How much is true and how much is false no longer matters





Writer(s): Leung Wai Man, 莫 文蔚, 莫 文蔚


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.