Paroles et traduction 菅原紗由理 - tears
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
こんなにあなたを好きなのに
I
love
you
so
much,
yet
もう會えないような氣がして
I
have
a
strange
feeling
that
we
won't
meet
again
風の音が
人ごみの中に
The
sound
of
the
wind
amidst
the
crowd
私を一人にする
Leaves
me
all
alone
まだ心には話したいことが殘ってて
I
still
have
so
much
to
say
笑顏見てたら
言い出せなくて切なくなる
But
every
time
I
look
at
your
smiling
face,
I
can't
bring
myself
to
speak
いつもと違う氣がするの
それはどうしてなの?
Something
feels
different
today.
Why
is
that?
なぜあの時に『前も來たよね』とそうつぶやいたの?
Why
did
you
whisper,
"I've
been
here
before"
that
day?
こんなにあなたを好きなのに
I
love
you
so
much,
yet
知らないことが增えていく
The
things
I
don't
know
about
you
keep
increasing
こらえていた淚が滲んで
The
tears
I've
been
holding
back
start
to
well
up
街の中一人うつむいてた
As
I
walk
alone
through
the
city
streets,
my
head
hung
low
私の知らないあなたが
If
there's
a
side
to
you
that
I
don't
know,
もしどこかにいるとしたなら
If
there's
a
place
you
go,
a
place
I
don't
know
about,
會う度いつも『好きだ』と言ってた
You
always
said
you
loved
me
every
time
we
met
あの言葉は
噓だったの?
Were
those
words
a
lie?
ぬくもりだけが私の右手に殘ってて
The
only
thing
left
in
my
right
hand
is
the
warmth
of
your
touch
一緒にいたこと
思い出すほど寂しくなる
The
memories
of
our
time
together
only
make
me
feel
lonelier
ほんとは追いかけたいのに
私立ち盡くして
I
want
to
run
after
you,
but
I
stop
myself
「二人のことを信じていいよね?」そう言い聞かせた
And
I
tell
myself,
"You
have
to
trust
that
things
will
be
okay
between
us"
こんなにあなたを愛してる
I
love
you
so
much
今は不安になるけど
And
even
though
I'm
filled
with
uncertainty
right
now,
出逢った頃のあのときめきを
I
want
to
hold
onto
the
excitement
I
felt
when
we
first
met
ずっと忘れないでいたい
And
never
let
it
go
今すぐ戾ってきて欲しいよ
I
want
you
to
come
back
to
me
right
now
そして迷うこの氣持ちを
And
with
your
strong
hands,
hold
me
tight,
その手で今強く抱きしめて
And
chase
away
all
my
doubts
私を包んで
And
wrap
me
up
in
your
loving
embrace
もう私がいないと思うほど
You
seem
to
think
that
I'm
already
gone
from
your
heart,
寂しくて寂しくて
And
I'm
filled
with
such
loneliness,
また淚がでちゃうのかな?
Am
I
going
to
start
crying
again?
こんなにあなたを好きなのに
I
love
you
so
much,
yet
もう會えないような氣がして
I
have
a
strange
feeling
that
we
won't
meet
again
こらえていた淚が滲んで
The
tears
I've
been
holding
back
start
to
well
up
振り向いたあなた見えない
I
turn
around,
but
you're
nowhere
to
be
seen
こんなにあなたを好きなのに
I
love
you
so
much,
yet
もう會えないような氣がして
I
have
a
strange
feeling
that
we
won't
meet
again
風の音が
人ごみの中に
The
sound
of
the
wind
amidst
the
crowd
私を一人にする
Leaves
me
all
alone
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.