菅原紗由理 - ありがとう feat.FEROS - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 菅原紗由理 - ありがとう feat.FEROS




ありがとう feat.FEROS
Thank you feat.FEROS
ありがとういつまでも忘れないよ
I will never forget the thank yous,
過ごした時は戻らないけれど
The time we spent will never come back,
それでもいい心に焼き付いて居るからね
Nevertheless it's okay because it's engraved in my heart.
君に出会えて本当に良かったと思える日まで
Until the day I can truly say I'm glad I met you,
携帯で撮った写真を一人見返してたら
Looking back at the pictures I took on my cell phone alone,
切なすぎる位に笑う二人が居たんだ
There were two people laughing so painfully.
涙ポロっと一粒零れてきそうになる
Tears trickle down as if a drop fell,
消せないのは胸の中にまだ君が居るからかな
Is it because you're still in my heart that I can't erase it?
中の良い友達から
From good friends,
"新しい彼女が出来たらしい"って
"Apparently he has a new girlfriend,"
聞いた時は嫌だったよ"
When I heard that I was disgusted. "
けれど君にはね幸せで居て欲しいから
But I want you to be happy, my dear.
ありがとういつまでも忘れないよ
I will never forget the thank yous,
過ごした時は戻らないけれど
The time we spent will never come back,
それでも良い心に焼き付いているからね
Nevertheless it's okay because it's engraved in my heart.
君に出会えて本当に良かったと思える日まで
Until the day I can truly say I'm glad I met you,
中の良い友達には
To good friends,
"新しい彼氏が出来た事にして
"I'm just pretending to have a new boyfriend,
欲しい"って強がったんだ
I wanted to be strong."
だって君の事又好きと思われたくない
Because I don't want you to think I still love you.
ありがとういつまでも忘れないよ
I will never forget the thank yous,
お揃いの指輪色あせて行くけど
Even though our matching rings have faded,
それでも良い心は色あせる事はない
Nevertheless my heart will never fade.
君に出会えて本当に良かったと思える日まで
Until the day I can truly say I'm glad I met you,
"せめてもう一度声が聞きたい"
"I just want to hear your voice once more,"
何回もそう強く願ったよ
I wished it so strongly many times,
届く事は無いと
To reach it,
伝わらないと
To convey it,
判ってるから
I know it,
ありがとういつまでも忘れないよ
I will never forget the thank yous,
大好きな人に変わりないけど
You are still my favorite person,
少しずつで良いから前を向いて行きたい
Little by little, it's okay to face forward,
君に出会えて本当に良かったと思える日まで
Until the day I can truly say I'm glad I met you.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.