Paroles et traduction 菅原紗由理 - 二人の影
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
窓から流れてくる
The
wind
flowing
in
from
the
window
風がキミの香り運ぶ
Carries
your
scent
二人のこの時間(とき)が
This
time
for
us
two
止まって欲しいと願った
I
wish
would
stop
「今誰か好きな人はいるの?」
'Is
there
someone
you
like
now?'
聞きたいけど
また聞けない
I
want
to
ask,
but
I
can't
ask
again
触れた手のぬくもりが
胸を締め付ける
The
warmth
of
your
hand
touches
my
chest
言葉にできないほど
More
than
I
can
say
キミの事想っているのに
I'm
thinking
about
you
寄り添うこともできない
But
I
can't
lean
on
you
夕日に照らされ映った
二人の影
The
two
shadows
reflected
in
the
sunset
『どうしたの?』そう言って
'What's
wrong?'
you
say
キミが顔を覗き込むから
As
you
look
into
my
face
思わずうつむいた
I
looked
down
without
thinking
涙零れそうになって
Tears
welling
up
なぜそんなにも優しくするの?
Why
are
you
so
nice
to
me?
キミの一番になりたい
I
want
to
be
your
favorite
少しでもそばにいたい
I
want
to
be
by
your
side,
even
a
little
I
just
can't
stop
loving
you...
I
just
can't
stop
loving
you...
言葉にできないほど
More
than
I
can
say
キミの事想っているから
I'm
thinking
about
you
胸は痛くなるばかりそれなのに
My
chest
aches,
and
yet
強く思うほど気持ちは届かなくて
The
stronger
I
feel,
the
less
I
can
reach
you
キミの頬を染めてく
Dyes
your
cheeks
映った二人の影重なって...
The
shadows
of
the
two
of
us
overlap...
触れたくなる背中も
Your
back
that
I
want
to
touch
笑顔も全て愛しくて
Your
smile,
everything
about
you
is
dear
to
me
寄り添うことできない二人だけど
We
can't
be
together,
but
「大好き」がまだ届かないとしても...
Even
if
my
'I
love
you'
hasn't
reached
you
yet...
言葉にできないほど
More
than
I
can
say
キミの事想っているから
I'm
thinking
about
you
胸は痛くなるばかりでも
My
chest
aches,
but
still
気持ちは今日もただキミへと溢れていく...
My
feelings
for
you
continue
to
overflow...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.