Masaki Suda - 7.1oz - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Masaki Suda - 7.1oz




7.1oz
7.1oz
ねえ僕は汚れたTシャツさ なのに君は
Hey, I'm a dirty t-shirt, but you
また僕を気遣って
Take care of me again
ぐるぐる回すのがかわいそうだからって
You feel sorry for turning me around
洗濯機に入れない
So you don't put me in the washing machine
出会った頃のちょっとしたシミは何度も何度も
The small stains from when we first met
手洗いして躍起になってくれたよね
You washed them by hand over and over again
今はなぜ?
Why now?
洗ってもらえるTシャツになりたい
I want to be a t-shirt that you wash
ぐるぐる洗濯機は回る
The washing machine spins round and round
もう少し僕は白かったはずで
I should have been a little whiter
このままじゃ汚れたまんまです
Like this, I'll stay dirty
「もう夜も遅いし迷惑だよね」って君は
You said, "It's late at night and it would be a bother,"
また僕を気遣って
You're taking care of me again
いつまでも待ってる僕のこといつまでも
You wait for me forever, but you
見つめてくれないよね
Never look at me forever
下から見上げた君の笑顔ばかり思い出す
I can only remember the smile you gave me when I looked up at you
かわいいよ
You're cute
いつもかわいくいてくれてありがとう
Thank you for always being cute
洗ってもらえず洗濯機の外
Not washed, outside the washing machine
ジト目の歯ブラシと目が合う
I make eye contact with the scowling toothbrush
怒ってるとかそんなんじゃなくて
It's not that I'm angry or anything
ただ寂しくて腐りかけてる ああ
I'm just lonely and starting to rot Oh
古着屋で君と出会った
I met you at the thrift store
今でもたまに思い出す
Even now, I sometimes remember
手に取った服をまじまじと見る顔
Your face as you looked intently at the clothes you picked up
君はほころびをやさしく見つめていて
You looked at the tears gently
僕は新しいものを
And I
手あたり次第手に入れて
Grabbed new things one after another
ピカピカの服に埋もれて
And got buried in shiny clothes
ああ汚れていくんだ、心が
Oh, my heart is getting dirty
お願いだから僕の隣りにいて
Please be by my side
洗ってもらえずボロボロなのに
Even though I'm not washed and I'm all tattered
君は僕をまぶしいと言う
You say I'm dazzling
笑ってもらえる僕になりたい
I want to be someone you can laugh with
ぐるぐるこの日々は回る
Round and round, these days keep turning
笑ってくれよ
Laugh, will you





Writer(s): 柴田 隆浩, 菅田 将暉


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.