Masaki Suda - ソフトビニールフィギア - traduction des paroles en allemand




ソフトビニールフィギア
Weichvinyl-Figur
大怪獣が街を襲ってる
Ein Riesenmonster überfällt die Stadt
大好きなあの子は大丈夫かな
Ob es dem Mädchen, das ich liebe, wohl gut geht
大怪獣が街を襲ってる
Ein Riesenmonster überfällt die Stadt
あっちゅー間に
Im Nu
愛はさびついて得意げに笑う
rostet die Liebe ein und lacht triumphierend
まだまだ 遊びたいから
Ich will noch spielen, darum
ちょっと待っててな
warte bitte kurz auf mich
ソフトビニールの怪獣展
Die Monsterausstellung mit Weichvinylfiguren
ゴムの匂いにむせる
Gummigeruch lässt mich würgen
ちょっとだけ叶いそうで
Sieht aus, als könnte es etwas wahr werden
ソフトクリームを鼻につけ
Eiscreme klebt an meiner Nase
ぼくは一人向かうよ
ich zieh alleine los
ちょっとだけ叶いそうです
Sieht aus, als könnte es wahr werden
大怪獣が街を襲ってる
Ein Riesenmonster überfällt die Stadt
大嫌いなあいつは大丈夫だよ
Der Typ, den ich hasse, wird schon klar kommen
まだかな 還りたいな
Noch nicht soweit? Ich will zurück
きっと今なら
Jetzt ist bestimmt der Moment
恋したあの子と怪獣展
Mit dem Mädchen, das ich liebe, zur Monsterausstellung
ゴムの匂いにむせる
Gummigeruch lässt uns würgen
ちょっとだけ叶いそうで
Sieht aus, als könnte es etwas wahr werden
コンビニのレジに並ぶよ
Stell mich am Supermarkt an die Kasse
裏返しにはしないよ
Ich werd's nicht falsch herum machen
ちょっとだけ叶いそうです
Sieht aus, als könnte es wahr werden
かっこ悪いと言わないで
Sag nicht, dass es peinlich ist
かっこ良くはないかもね
Ist wohl nicht cool, oder?
かっこつかなくてごめんね
Tut mir leid, dass ich mir nichts vormache
開口一番好きです
Bei deinem ersten Wort verliebte ich mich sofort
ソフトビニールの怪獣展
Die Monsterausstellung mit Weichvinylfiguren
ゴムの匂いにむせる
Gummigeruch lässt mich würgen
ちょっとだけ叶いそうで
Sieht aus, als könnte es etwas wahr werden
ソフトクリームを鼻につけ
Eiscreme klebt an meiner Nase
ぼくは君を守るよ
ich beschütze dich
ちょっとだけ叶いそうです
Sieht aus, als könnte es wahr werden
叶いそうです
Es scheint wahr zu werden
叶いそうです
Es scheint wahr zu werden
叶いそうです
Es scheint wahr zu werden





Writer(s): 菅田 将暉, Kneekids, 菅田 将暉, kneekids


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.