Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ソフトビニールフィギア
Weichvinyl-Figur
大怪獣が街を襲ってる
Ein
Riesenmonster
überfällt
die
Stadt
大好きなあの子は大丈夫かな
Ob
es
dem
Mädchen,
das
ich
liebe,
wohl
gut
geht
大怪獣が街を襲ってる
Ein
Riesenmonster
überfällt
die
Stadt
愛はさびついて得意げに笑う
rostet
die
Liebe
ein
und
lacht
triumphierend
まだまだ
遊びたいから
Ich
will
noch
spielen,
darum
ちょっと待っててな
warte
bitte
kurz
auf
mich
ソフトビニールの怪獣展
Die
Monsterausstellung
mit
Weichvinylfiguren
ゴムの匂いにむせる
Gummigeruch
lässt
mich
würgen
ちょっとだけ叶いそうで
Sieht
aus,
als
könnte
es
etwas
wahr
werden
ソフトクリームを鼻につけ
Eiscreme
klebt
an
meiner
Nase
ぼくは一人向かうよ
ich
zieh
alleine
los
ちょっとだけ叶いそうです
Sieht
aus,
als
könnte
es
wahr
werden
大怪獣が街を襲ってる
Ein
Riesenmonster
überfällt
die
Stadt
大嫌いなあいつは大丈夫だよ
Der
Typ,
den
ich
hasse,
wird
schon
klar
kommen
まだかな
還りたいな
Noch
nicht
soweit?
Ich
will
zurück
きっと今なら
Jetzt
ist
bestimmt
der
Moment
恋したあの子と怪獣展
Mit
dem
Mädchen,
das
ich
liebe,
zur
Monsterausstellung
ゴムの匂いにむせる
Gummigeruch
lässt
uns
würgen
ちょっとだけ叶いそうで
Sieht
aus,
als
könnte
es
etwas
wahr
werden
コンビニのレジに並ぶよ
Stell
mich
am
Supermarkt
an
die
Kasse
裏返しにはしないよ
Ich
werd's
nicht
falsch
herum
machen
ちょっとだけ叶いそうです
Sieht
aus,
als
könnte
es
wahr
werden
かっこ悪いと言わないで
Sag
nicht,
dass
es
peinlich
ist
かっこ良くはないかもね
Ist
wohl
nicht
cool,
oder?
かっこつかなくてごめんね
Tut
mir
leid,
dass
ich
mir
nichts
vormache
開口一番好きです
Bei
deinem
ersten
Wort
verliebte
ich
mich
sofort
ソフトビニールの怪獣展
Die
Monsterausstellung
mit
Weichvinylfiguren
ゴムの匂いにむせる
Gummigeruch
lässt
mich
würgen
ちょっとだけ叶いそうで
Sieht
aus,
als
könnte
es
etwas
wahr
werden
ソフトクリームを鼻につけ
Eiscreme
klebt
an
meiner
Nase
ぼくは君を守るよ
ich
beschütze
dich
ちょっとだけ叶いそうです
Sieht
aus,
als
könnte
es
wahr
werden
叶いそうです
Es
scheint
wahr
zu
werden
叶いそうです
Es
scheint
wahr
zu
werden
叶いそうです
Es
scheint
wahr
zu
werden
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 菅田 将暉, Kneekids, 菅田 将暉, kneekids
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.